本书稿为项目:民国时期旅法游记文献整理的研究成果。其内容为1912年至1948年间中国人撰写的旅法游记,这些文本记录了中国现代知识分子对欧洲发达国家的初印象,承载着中国知识界对 现代性 这一问题的早期思考,这些文献具有重要的历史和文学价值,为同领域的文学文本研究提供了另一种参照视角及思考维度。法国是近现代以来对中国影响较大的欧美国家之一,对这些种类繁多、形式多样的旅法游记文献的梳理将有助于探究经过游记作者 过滤 后的 法国 终如何成为一种定型化的国家观念,进而影响到我们自身的现代意识。本书稿的读者对象为相关问题的研究者。
《酒神的伴侣》看似是欧里庇得斯回归传统的“翻案诗”,实则以一种更为激进的方式颠覆了传统。欧里庇得斯塑造的新酒神精神具有双面性:最和善又最可怕,和平又血腥,富有男子气又充满女人气。诗人力图以新酒神精神启蒙邦民并打造世界城邦,促使人人追求自由、平等和快乐。酒神欲通过重新野蛮化使世界文明化,借助外部不断的战争和内部甜蜜的教仪构建世界城邦,这种“平衡法则”却未必能带来自由与和平。笺注部分翻译了希腊原典《酒神的伴侣》及相关英、法文注释,译文力求信实通达;版本溯源详实,文本义理疏解详细,语词内涵考索清晰。
本书在综合概括牧歌概念的基础上,梳理中西文学批评视野中的牧歌研究,分析古希腊牧歌的原创价值和古罗马牧歌的经典意义,阐述西方牧歌的流变与发展、继承与创新。本书指出,牧歌具有敬畏自然天道、依赖人情伦理、追求主静心性等方面的哲理内涵,以及诗性写意和世俗写实的双重性质。牧歌确立起与史诗、悲剧截然不同的文学传统,在西方文学史上具有重要意义。
该书用的时间和距离勾勒出作者所到之处所行之事,说明作者对于每件事情都是很认真的,对于每个即将到达之处都是充满期待的。巴黎,莫斯科到北京,作者选择了一条别人认为很枯燥且耗时很长的路程,但作者却认为,她自己要尝试才能了解这条路上风景和风土人情。作者证明了自己是对的,她爱中国,爱自己所到的中国的城市,爱中国的食物,并欣然面对每一个文化差异。