本书系苏州大学外语学院秦希廉教授多年精心编选并译就。全书内容丰富,选材广泛,有对生命的赞美,对人生的感悟,对爱情的歌颂,对女性的赞美,对大自然的讴歌,对未来的憧憬,也有少数篇段涉及老年人与拜神者的心态。它们构成一幅幅精彩纷呈的图画,描绘出人类社会的精神世界。原诗及汉译读来均朗朗上口,诗意浓郁,给人以心灵的启迪与享受。
《纪伯伦诗选(先知沙与沫泪与笑全译本)》收录了《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《先驱者》、《流浪者》、《珍趣篇》、《泪与笑》。 其中,《先知》是纪伯伦步入世界文坛的 之作,被誉为“东方送给西方 的礼物”,以一位智者临别赠言的方式,对爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由等一系列人生和社会问题进行了论述,充满了富有东方色彩的比喻与哲理。 《沙与沫》以简短而寓意隽永的诗句,传达出了生命的爱与真谛,直击读者心灵。 ……
普希金(1799-1837),俄国诗人。生于莫斯科。俄罗斯近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创建者。他使俄罗斯文学走上了现实主义的道路,进入了世界文学的先进行列,这位爱情的歌手、追求自由和真理的勇士的歌声已经传遍了全世界,他已经成为全世界进步人类的朋友,他已经走入人类辉煌的历史圣殿,他永远活在人民心灵的天国。 普希金的抒情诗内容丰富、感情深挚、形式灵活、结构精巧、韵律优美,达到了内容与形式的高度统一。普希金的创作对俄罗斯现实主义文学及世界文学的发展都有重要影响,是“俄罗斯诗歌的太阳”,高尔基称之为“一切开端的开端”。他是俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反映。相信本书定会给读者带来无尽的艺术享受
《列那狐的故事》是自中世纪开始流传的法国动物故事,后世各国有多种仿写改写本。 本书由法语大家罗新璋翻译,以玛特·艾·季罗夫人的现代改写本为底本,参酌他本精彩段落而成。书中讲述列那狐与其他动物之间的斗智斗勇,以和大灰狼夷桑干的斗争为主线,飞禽走兽皆有人情,狐狼兔羊亦通世故,故事出于兽域,情形不异人间,读来妙趣横生,又颇有教益。一直以来,陪伴了无数西方 孩子的成长。
哲理诗名作精选,深邃隽永,脍炙人口。集名诗、名译于一身,经典荟萃,名家云集。版式舒朗,装帧精美;开本小巧,翻阅方便。
《纪伯伦诗选(先知沙与沫泪与笑全译本)》收录了《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《先驱者》、《流浪者》、《珍趣篇》、《泪与笑》。 其中,《先知》是纪伯伦步入世界文坛的 之作,被誉为“东方送给西方 的礼物”,以一位智者临别赠言的方式,对爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由等一系列人生和社会问题进行了论述,充满了富有东方色彩的比喻与哲理。 《沙与沫》以简短而寓意隽永的诗句,传达出了生命的爱与真谛,直击读者心灵。 ……
伊夫·博纳富瓦,二十世纪法国重要的诗人、翻译家、文学评论家,生于法国西部卢瓦尔河下游的重镇图尔市,早年在大学攻读哲学,后来研究考古学,成为古希腊、罗马文化的专家。1946年起发表诗作,1953年以其部诗集《论杜弗的动与静》一举成名,并被公认为杰作,后来又陆续出版了诗集《昨天的空寂的王国》、《写字石》、《门槛的诱惑》和《在影子的光芒中》等多卷,均为传世杰作。 他先后获得过多种国际国内诗歌大奖,1981年起,他成为继瓦雷里之后在法兰西学院讲授诗学的第二位诗人。 博纳富瓦的诗宗于波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,颇能代表二十世纪五十年代以来的法国诗歌的主流。他的诗优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界。他的诗歌创作风格在整个
《纪伯伦诗选(先知沙与沫泪与笑全译本)》收录了《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《先驱者》、《流浪者》、《珍趣篇》、《泪与笑》。 其中,《先知》是纪伯伦步入世界文坛的 之作,被誉为“东方送给西方 的礼物”,以一位智者临别赠言的方式,对爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由等一系列人生和社会问题进行了论述,充满了富有东方色彩的比喻与哲理。 《沙与沫》以简短而寓意隽永的诗句,传达出了生命的爱与真谛,直击读者心灵。 ……
戴望舒是中国新诗发展史上的重要诗人,也是译诗能手。他的译诗数量远远超过他的创作,并影响了他的创作。本书除收入戴氏的译诗精华,还全文收录他翻译的古罗马探索男女情爱的经典之作《爱经》及其注释。《爱经》引经据典,翻译难度大,戴望舒以其雄厚的西学基础和出色的文字驾驭才能完成这一译事,信达雅兼顾。