本教材的编写在新文科背景下,以《大学英语教学指南》(2020版)为指导,参照《中国英语能力等级量表》的相关内容,体现以下特点:1.新文科。教材编写覆盖语言、商务、跨文化和人文知识体系四个方面。做到既教语言又教商务,在文化中学语言,在商务中学文化,构建语言知识、商务知识、跨文化知识、人文社科知识等多学科知识体系。2.课程思政。在商务英语教材的编写过程中挖掘内容的思政元素,通过课后练习及活动的设计,将课程思政与内容学习相结合,将立德树人落实到商务英语教学的 和全过程。3.能力导向。对标《中国英语能力等级量表》提高阶段的要求,培养学生的英语应用能力,并从培养学生的责任、公平、合作、效率、质量等意识入手,培养学生的商务实践能力并加强学生思辨创新能力的培养。4.内容创新。教材内容的选取既体现新时代以及
本书是参加商务英语翻译全国统一考试(ETTBL)的 教材,全书由“口译实用理论与技能”和“商务口译实战与讲评”上下两篇组成。上篇(理论篇)包括10个单元,分别为口译概论、口译记忆、口译笔记、数字口译、译前准备、口译现场应对、视译、同声传译、口译技术、口译职业发展;下篇(实战篇)包括14个单元,分别为礼仪致辞、 会展、企业与产品推介、商务谈判、商务旅行、商务会议、招商引资、物流运输、电子商务、市场营销、 金融、经济政策、经济外交、 经济组织。下篇每个单元由译前准备、对话口译、篇章口译和译后拓展共4个模块组成。编者为对话口译和篇章日译提供了口译讲评,还为篇章口译提供了笔记展示。同时,扫封底二维码可获取配套音频。 本书适用于从事涉外商务工作的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志
本书是参加商务英语翻译全国统一考试(ETTBL)的 教材,全书由“口译实用理论与技能”和“商务口译实战与讲评”上下两篇组成。上篇(理论篇)包括10个单元,分别为口译概论、口译记忆、口译笔记、数字口译、译前准备、口译现场应对、视译、同声传译、口译技术、口译职业发展;下篇(实战篇)包括14个单元,分别为礼仪致辞、 会展、企业与产品推介、商务谈判、商务旅行、商务会议、招商引资、物流运输、电子商务、市场营销、 金融、经济政策、经济外交、 经济组织。下篇每个单元由译前准备、对话口译、篇章口译和译后拓展共4个模块组成。编者为对话口译和篇章日译提供了口译讲评,还为篇章口译提供了笔记展示。同时,扫封底二维码可获取配套音频。 本书适用于从事涉外商务工作的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志
本书是专门指导职场人士进行英语电子邮件写作的工具书,共分8章。第1章总体介绍写英语电子邮件的基本常识。例如,如何写称呼语和结尾语,如何起邮件主题名,标点符号的使用,日期的写法,语气的选择。第2~8章按沟通意图将电子邮件分为约200个话题,每个话题一页,提供简单的讲解、邮件模板和可供替换使用的例句,英文模板和例句配有中文翻译。本书收 录的例句都能用于以英文为工作语言的真实的职场环境,简单、灵活、地道。
本教材的编写在新文科背景下,以《大学英语教学指南》(2020版)为指导,参照《中国英语能力等级量表》的相关内容,体现以下特点:1.新文科。教材编写覆盖语言、商务、跨文化和人文知识体系四个方面。做到既教语言又教商务,在文化中学语言,在商务中学文化,构建语言知识、商务知识、跨文化知识、人文社科知识等多学科知识体系。2.课程思政。在商务英语教材的编写过程中挖掘内容的思政元素,通过课后练习及活动的设计,将课程思政与内容学习相结合,将立德树人落实到商务英语教学的 和全过程。3.能力导向。对标《中国英语能力等级量表》提高阶段的要求,培养学生的英语应用能力,并从培养学生的责任、公平、合作、效率、质量等意识入手,培养学生的商务实践能力并加强学生思辨创新能力的培养。4.内容创新。教材内容的选取既体现新时代以及
本书紧密围绕中国石油海外业务全系列场景,从走进机场的 旅行场景、海外的生存场景、 商务活动场景、海外工作环境中的常见业务场景、到 交流等场景进行编写。所有场景给读者或学习者形成一个连续的画面,犹如观看一部国际商务人员旅行和商务活动生动影片。本书独特的编辑思路和情景会话内容将成为 化人才培训与自学不可或缺的部分。
本书是参加商务英语翻译全国统一考试(ETTBL)的 教材,全书由“口译实用理论与技能”和“商务口译实战与讲评”上下两篇组成。上篇(理论篇)包括10个单元,分别为口译概论、口译记忆、口译笔记、数字口译、译前准备、口译现场应对、视译、同声传译、口译技术、口译职业发展;下篇(实战篇)包括14个单元,分别为礼仪致辞、 会展、企业与产品推介、商务谈判、商务旅行、商务会议、招商引资、物流运输、电子商务、市场营销、 金融、经济政策、经济外交、 经济组织。下篇每个单元由译前准备、对话口译、篇章口译和译后拓展共4个模块组成。编者为对话口译和篇章日译提供了口译讲评,还为篇章口译提供了笔记展示。同时,扫封底二维码可获取配套音频。 本书适用于从事涉外商务工作的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志
本书根据 高等院校新课程标准编写而成的。主要面向高职高专商务英语、经贸英语、应用英语、 商务、 贸易实务专业学生及辅修该课程的专业学生或从事相关工作的从业人员。涵盖翻译的理论、方法、技巧等基础知识,以岗位工作任务为主线,突出高职高专教材的职业性、实用性和实践性。在培养学生翻译基本技能的基础上,融外贸实务、旅游实务、商务礼仪、商务接待、餐饮服务等商务知识和英语语言基本知识于一体,通过项目教学法将理论知识教学与职业岗位实践紧密结合。本书分为十六个单元,每个单元包括知识目标、技能目标、翻译技巧、语言示范、知识拓展、实践应用等内容。
本教材的编写在新文科背景下,以《大学英语教学指南》(2020版)为指导,参照《中国英语能力等级量表》的相关内容,体现以下特点:1.新文科。教材编写覆盖语言、商务、跨文化和人文知识体系四个方面。做到既教语言又教商务,在文化中学语言,在商务中学文化,构建语言知识、商务知识、跨文化知识、人文社科知识等多学科知识体系。2.课程思政。在商务英语教材的编写过程中挖掘内容的思政元素,通过课后练习及活动的设计,将课程思政与内容学习相结合,将立德树人落实到商务英语教学的 和全过程。3.能力导向。对标《中国英语能力等级量表》提高阶段的要求,培养学生的英语应用能力,并从培养学生的责任、公平、合作、效率、质量等意识入手,培养学生的商务实践能力并加强学生思辨创新能力的培养。4.内容创新。教材内容的选取既体现新时代以及
本书紧密围绕中国石油海外业务全系列场景,从走进机场的 旅行场景、海外的生存场景、 商务活动场景、海外工作环境中的常见业务场景、到 交流等场景进行编写。所有场景给读者或学习者形成一个连续的画面,犹如观看一部国际商务人员旅行和商务活动生动影片。本书独特的编辑思路和情景会话内容将成为 化人才培训与自学不可或缺的部分。