本书规模宏大,展示出自先秦迄近代文学批评的发展历程和灿烂成就。本书部分分册自1989年以来就已陆续出版。现重作装帧设计,全套七册以崭新的面貌一起推出。本书系统全面地阐述了隋、唐及五代时期的文学批评的发展过程,发掘出许多弥足珍贵的罕见史料,对重要的批评家与论著以及这段时期有创新意义的文学批评方法都作了系统的研究和富有开拓性的剖析。
《西游记杂剧》是一部“难解之书”。迄今为止,它一部孤本流传于世。它所叙述的唐僧师徒“西游取经”之故事,又和人们所熟知的《西游记》小说不太一样,乃“西游记的多重平行宇宙”里较为奇特的一个。在这部书里,我们可以看到“西游记”故事的某个阶段(自元至明),以及元明时代中国人的想象世界。譬如孙悟空与一般妖怪无异,既抢公主又想吃唐僧,而且爱唱小曲。又如猪八戒并非天蓬元帅下凡,而且高强,和孙悟空不相上下,后被二郎神的细犬咬倒被擒……《西游记杂剧》的内容,设计唐宋元明时期的俗语,多引佛道儒甚至袄教的典故,很容易被“误读”,本书以明万历刊本《杂剧西游记》(日本昭和3年(1928)东京斯文会铅排本)为底本,予以校勘注释,希翼读者能够加深对《西游记杂剧》的理解。
张爱玲作品的研究以及相关的史料搜集工作,至今都在进行。张爱玲生逢乱世,一生颠沛流离,尽管她的文学成就与上海关系最深,但其一生的绝大部分时间是在上海之外度过的。所以,有关张爱玲的生平史料,研究者掌握得不是太多,而是太少,甚至与她一度关系密切的等人的原始材料,研究者也掌握不多,这对于文学史研究来说,并不有利。
本书是研究王国维及其词学的理论专著。全书分为五编,分别就王国维文学观念特别是词学观念的演进、王国维词学本体论的形成和完善、王国维词学理论的接受史、王国维词学的学术渊源、王国维词学的深远影响等问题,进行了系统深入的探讨。是近十年来王国维词学研究的重要成果。
从唐曲子到宋词,是千年词史上的辉煌时期。词在唐宋时代,《唐宋词与唐宋歌妓制度》是一种诉诸视听的音乐文艺。此的兴起和繁荣,都与歌妓有着密切的关系。因此,词与歌妓的关系,为词学研究不可或缺的一环,就此可以深入考察有关词的社会文化背景,并检讨以往词学研究中若干深层问题。《唐宋词与唐宋歌妓制度》的作者依据文献史料,全面考察词人与歌妓交往的方式、内容、性质和作用,揭示了这一现象文化意义和文学价值。
《运动障碍疾病的原理与实践(第2版)》涵盖各种运动异常常见病、多发病及疑难病,了解和掌握这一领域的疾病是体现临床医生的医技水平;《运动障碍疾病的原理与实践(第2版》编者均是目前国际上该领域最的专家学者,从而保证了该书的性和影响力;在内容上,不仅新颖、全面,而且实用,尤其明显有别于以往专著文字和图表介绍,该书结合临床附有大量丰富的典型常见的和少见疑难的运动障碍病人症状的录象,可以非常有效地帮助读者理解和掌握这些疾病的诊断能力和水平,从而更有效地治疗这些疾病,这是以往专著所不及的。
《高一志(Alfonso Vagnoni)与明末西学东传研究》是由金文兵著的,《高一志(Alfonso Vagnoni)与明末西学东传研究》以耶稣会士高一志译著为主要研究对象,在对高一志生平、著述进行全面考察的基础上,重点呈现“后利玛窦时期”(1610—1640)所传西学的规模、来源及影响。
《国家哲学社会科学成果文库:空间叙事研究》既全面研究了传统的以文字写成的文学文本的空间叙事问题。也深入考察了本身就被理论家们称之为“空间艺术”的图像的空间叙事问题(跨媒介),还把研究的触角伸向了历史叙事领域(跨学科),对历史叙事的空间问题提出了自己独特的看法。龙迪勇本人的学术修养(熟悉他的人都知道,他收藏的书、读过的书是相当多的,而他的理论修养和文学史、艺术史方面的学识在同行中也经常被传为美谈),也是他能够在如此宽阔的锋面上游刃有余的条件:只有把这个似乎形而下的问题哲学化、抽象化,才有可能潜到别人未敢到达的根源涌发的大海深处。
在一些文学作品中我们经常会读到对疾病细致而的描述,这是作家在对真实病例近距离观察之后受启发而撰写的。有些疾病文学中的描述甚至出现在作为医学正式认定某种疾病之前,几乎什么疾病都可在文学作品里找到相应的描述。文学作品甚至为疾病观察提供了独特的视角,它不仅从人文方面给普通读者提供了对疾病的解读,而且也为临床工作者在日常工作实践中遇到的真实病例提供了一种文学性的特殊的文献描述。文学医学对病人和医生及其疾病的描述时常堪比医学文献,为医生的工作提供了特殊的视角。本书所辑文章即是文学作品中关于疾病描写的研究。
《中国新文学批评文库丛书:思想中国·批判的当代视野》收入作者的15篇论文,2篇之外,其余均写作和发表于2008—2012年。中心内容是从思想史、文学史与文化研究的角度,在批判性的当代视野中,考察有关“中国”文化主体性建构问题的不同侧面。全书分四辑:第一辑《“打开”80年代知识体制》,是对新时期文学与知识体制的重新解读;第二辑 《50—70年代文学的意义》,力图探寻重新进入1950—1970年代文学实践的更“客观”的路径;第三辑《新世纪文化的“中国故事”》,分析大众文化与思想两个领域的“中国”叙事;第四辑《思想者肖像》,读解当代6位学人,其间可见作者思考当代中国问题的思想谱系。书名定为《思想中国》,一方面突出作者近年研究的两个主题词——“思想”与“中国”,同时也通过将“思想”一词动词化,强调一种持续的思考状态。
本书的主要内容为亦邻真先生已经发表的论文、专著和词条等蒙古学研究的汉文版全集汇总。部分是他的未刊稿,以及从蒙古文新译为汉文的论文稿,此外还有部分手写稿和信札的照片,均为首次出版。两位整理者乌云毕力格和乌兰教授也都是著名的蒙古学学家,为亦邻真先生的学生,对于原稿进行了收集,编排,并对于部分蒙文稿件进行了汉译。