楚辞不同于《诗经》,《诗经》就是三百零五篇,楚辞的篇数却没有固定的标准。如朱熹的《楚辞集注》一直收到宋代的辞赋作品。以后各种《楚辞》注本篇数也不一致。有的只收到《大招》为止,把汉人作品全部割掉。作为一个时代的某一文体的结集,在时间上应该有个界限。否则将漫无边际,容易引起混乱。一般研究楚辞,都以战国时期的楚国作品为对象。这本《楚辞译注》由董楚平撰,以王逸《章句》本为根据,裁去《惜誓》以下的汉人作品。从严格意义上说,这也可算是完整的楚辞读本了。各篇除译注外,都有题解。题解根据有话则长,无话则短的原则,详略不尽一致。注解力图择善而从,尽可能广泛吸收古今学者的研究成果,间或也有自己的千虑之一得。
传统文化经典很多,就存在一个轻重缓急和选择的问题。我们不赞成搞什么“百种”或“50种”,武断地制造一个封闭式系统。我们认为中国传统文化经典宝库是开放的,其中异彩纷呈,玉蕴珠藏。这套丛书的推出,是向广大读者奉献的基本的,应当先了解的经典作品。 诗一种语言艺术。语言的魅力在唐诗中得到了充分的发挥。短短四句或八句诗,即能融时空、远近、高低、情与景、现实与幻想等一炉。内容高度浓缩,内涵极其丰富。读一些唐诗,对陶冶情操、增长知识、提高文化素质都大有好处。作为诗歌史上的高峰,唐诗给我们留下了极其丰富的遗产。 本书采用现代白话文进行注释和评析,文字更浅显易懂,对部分通假字直接做了改换,并对每位词作者进行了简单的介绍,希望广大读者能够喜欢。