《金融英语丛书:银行国际业务英语(第2版)》共十八个单元,每个单元分为六个部分。部分为核心句子,供学习者课前预习和背诵,旨在强化和扩展学习者的银行金融英语口语表达能力。第二部分为专业术语,以增加学习者的词汇量及为学好该单元的内容打下基础。第三部分为该单元的银行金融英语范例会话。第四部分为该单元相关的背景知识及范文的参考译文。第五部分为阅读部分,配有注释以便读者更好地理解和学习到金融及英语知识。第六部分为练习部分,除了传统的填空、多项选择等习题,还加大了翻译方面的练习力度。
随着我国改革开放日益深入,国际间金融活动日趋频繁,新理论、新操作、新准则、新法规不断涌现,为满足财政金融领域各方人士对专业术语特别是新词新义的急需,北京双语辞书发展中心特组织在京财政金融界精通英语的专家学者及高校教师近百人编写了这套《英汉汉英财政金融分科词汇手册》。 本套书的特点有三,一曰“全”,二曰“新”,三曰“实用”。 所谓“全”,首先是指门类齐全。全套书包括财政、银行、会计、统计、审计、投资、证券、税收、保险、期货十个分册。其次,各分册内容全面,收词量大。既有理论,又有实务;既有,又有国际,举凡相关词汇尽量收入。 所谓“新”,是指各分册均注意收入近年来新出台的准则、法规的新词新义,还特别注意收入计算机方面的词汇,例如:Hang Seng Index(恒生指教),audit of puter operations(
本书共分两大部分(上篇和下篇)。上篇主要是作者在阅读英美大学出版的“证券学”、“证券投资学”和“投资银行学”基础上对证券学基本知识较为系统的介绍。下篇由选自2001-2002年发行的英国《经济学家》和美国《商业周刊》的26篇证券文章组成。编入这些文章的主要目的是让读者通过对原汁原味的证券文章的学习与欣赏来提高自己的证券英语水平。与此同时,也可丰富自己有关证券的知识,了解国际证券业的信息与走向。为帮助读者自学,除上下篇两大部分外,在附录部分还收有下篇练习题的答案。希望它们能对自学者有参考作用。
本书基本涵盖了银行的主要业务,面广量大,有很强的专业性。其中主要以存款业务、信贷业务、外汇业务、银行卡业务及国际结算为基本内容。其他部分,如便利金融、个人理财业务、电子银行业务,突出一个“新”字,在程度上反映了我国银行业务不断创新、不断发展的时代特征。全书对银行业务作了粗略分类,以操作流程为线索,以产品、业务内容为单元,便于读者了解、交流和掌握。书中对话句型突出口语的特点,避免书面语言的呆板,对话形式多样、短小精悍、朗朗上口、容易背诵,充分体现了作者编写此书的指导思想。词汇部分既收入了一部分银行业务常用的词汇,也注意收集一些各银行业务与产品的名称,力求翻译准确、有出处,对加强英语对话的替换练习、举一反三、扩大专业词汇量很有好处。
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
在本词汇编写过程中,编者参阅了国家标准中的相关术语和国内外有关出版物,在此,真诚感谢所有这些文献的作者。本词汇还收集了近十年来家用纺织品行业快速发展而产生的大量新词汇,各词条的释义也经过了反复推敲,力求专业、准确、实用。 本词汇分为英汉和汉英家用纺织品两部分。其中英汉部分的词目按英文字母顺序排列,汉英部分的词目按内容分类排序。本词江内容包括家用家用纺织品成品、家用纺织品设计、家用纺织品材料、纺织染工程和家用纺织品成品缝制,收集词条近20000条。
为适应金融业改革发展和扩大对外开放的需要,加快我国金融业与国际接轨的步伐,促进金融从业人员英语素质的全面提高,在精心策划与调研的基础上,我们编写了《商业银行实用英语》一书。全书共分中国银行业、个人金融业务、公司业务、投资银行业务和其他银行业务5个章节,每一章节分4个单元,共计20个单元。本以金融英语学习与应用为目的,课后配有词汇、听力、口语练习题,对满足当前金融事业发展的需求,提高金融从业人员的英语素质,有的学习参考作用。