《每天读一点法文:法语晨读美文》是专门为法语学习者精心设计的一本中法双语美文读物。本书共选取了80篇精美文章,所选篇章行文优美且朗朗上口,每天阅读一点法文,就能全天沉浸在美好的语言韵律中。本书包含 名家经典 人间温暖 成长记忆 法兰西文化 四章。书中所选的每篇文章针对性强,集欣赏性、趣味性、知识性、阅读性于一体。
《鼠疫》(La Peste)是加缪*重要的代表作之一,是一个人类面对瘟疫奋力抗争的伟大故事。北非一个叫奥兰的城市在突发鼠疫后,以主人公里厄医生为代表的一大批人面对瘟疫奋力抗争,淋漓尽致地表现出那些敢于直面惨淡的人生、拥有 知其不可而为之 的大无畏精神的真正勇者在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义的伟大的自由人道主义精神。 本书全篇结构严谨,生活气息浓郁;小说中人与瘟神搏斗的史诗般的篇章、生离死别的动人哀歌、友谊与爱情的美丽诗篇,使这部作品具有强烈的艺术魅力。
在这本书里,我们通过畅谈法国文化来促进对法语的学习,尤其是在走向另一种文化盛宴的精神之旅中让读者得到学习和发现的兴趣和愉悦:放下自我,入乡随俗。一路上,你会看到别处的生活,法国人的衣食住行,他们的小烦恼小欢喜;感受到作为美食大国的饕餮和健康绿色的时尚之风;了解到都市的一道道独特的风景线,单车、巴黎-沙滩、文学咖啡馆和罢工街头的人山人海。本书十个单元的主要话题,每个单元五、六篇文章,每一篇文章包括一个以对话形式展开的文化沙龙和与之链接的文化点滴,各自独立又相互关联,由简入繁,从易到难,通过选编原版书籍、报刊杂志、网络上的最新资讯,循序渐进地为读者展现法国多元文化的深厚底蕴和迷人魅力,打开视野,给心灵一个崭新的地平线。
法语歌坛产生了无数名曲和歌星,比如开创法国香颂先河的吕西安娜.布瓦耶、科西嘉的情歌王子迪诺.罗西(Tino Rossi)、给人带来欢乐的 疯子歌手 夏尔.特雷奈、歌唱 玫瑰人生 的艾迪特.琵雅芙、流淌着亚美尼亚血液的夏尔?阿兹纳弗、风情万种的埃及小姐达丽达、蓝调歌后帕特丽霞.凯丝、忧郁歌王雅克.布雷尔、Rap先驱MC.索莱尔、法语和英语的天后席琳.迪翁等。在汪洋大海般的法语香颂中筛选100首代表性歌曲,实非易事。太多的好歌难以割舍,太多的歌手应该入围,但限于篇幅,只能从其中选出100首。在英语歌曲遍及世界各个角落的今天,法国香颂一直被文人墨客视作不可缺少的精神享受之一,成为优雅生活的一种标志。当我们工作之余或假日闲暇,或坐在安静的咖啡馆一隅,或站在客厅落地窗前,聆听一首喜爱的法语香颂,便会情不自禁地沉浸在优雅的气氛中;
小王子有一个小小的星球,只要挪一挪椅子就能看见四十三次落日。有一天,风带来一颗种子,那是一朵玫瑰的种子,于是他的星球上就多了一朵玫瑰花。他们互相拥有,然而年轻的小王子却因为玫瑰花因爱情带来的敏感和可爱的虚荣感到折磨,他离开了他的星球,开始了奇特的旅行。原来在茫茫星空之中,像他这样的小星球还有很多,每颗星星里都生长着一个奇特的故事 没有臣民的国王,渴望别人崇拜自己的爱慕虚荣者,从未远行的地理学家,永远在计算的商人,过一分钟就要点一次灯的点灯人,因为羞愧喝酒而不停喝酒的酒鬼 然后他来到地球,遇到了不幸迫降在沙漠中的 我 。因为一只小绵羊, 我 一点一点了解小王子忧伤的生活和他生命中的秘密
本书内容涉及会面、聊天、约会、乘飞机、在医院、在餐厅、在邮局、在银行、在酒店等。 本书以法汉对照的形式编写,配有录音光盘。全书共十二章,每章有五个单元。本书*的亮点就是突出了一个“易”字,具有创新性:常用句型-动感地带-实用会话三位一体,使用简易的句型,表达复杂的思维;通过举一反三的操练,练就随心所欲的会话技巧。句型句式简洁凝练,会话题材丰富,时尚元素并重。动感地带知识百花齐放,以少的篇幅,传递全的资讯。
《工程法语阅读》是在国外工程项目工程中广为使用的技术资料的基础上加以整理和分类编辑而成的,是《工程法语》的续篇,旨在使学生进一步拓展和获取工程法语各不同行业的技术知识,在更大的广度和维度上拓展专业技术法语的语境和篇章知识的全面了解和掌控。本书将有助于进一步扩展学生在不同专业领域的知识,定会为 一带一路 战略在非洲法语区各国工程项目的深入发展、培养高水平专业法语的翻译人才起到推动作用。该书填补了工程法语教学方面的空白。 限于篇幅,本书仅遴选了三个工程行业作为切入点,共编为三个篇章,依次为公路建设工程篇、引水隧道工程篇和水文地质打井工程篇。正文部分采取法汉对照的形式,读物由法语原文、汉语译文及技术术语三部分有机构成。通过阅读可以增加相关工程行业的法语词汇、词组、技术语境等方面的系统
本书从法国的形象、语言、节庆、衣、食、住、行、就医、求学、求职、娱乐等留学生关注的问题,选取文章,每章有一篇精读的主要文章,根据理解、讨论、搜索三个步骤设计题目,理解部分包括选择、是非、翻译、问答等传统题型,帮助学生理解文章;讨论部分是围绕问题,供学生口语表达;搜索部分是为了进一步深入主题,供学生去思考、研究。本书主要特色:1.贴近留学生的日常生活,选取报刊、网络中的*、真实材料,内容丰富、围绕留学生活需求展开,能激发学生的阅读兴趣。2.词汇有中法文注释,扩充学生的词汇量。除了有针对文章的练习之外,还增加了口语和开放性练习,帮助学生就主题进行深入讨论、思考。3.练习,常从中法文化差异对比的角度出发,帮助学生理解文化差异,客观看待问题,提高对异国文化的敏感度。
在编写体例方面,全书采用中法文对照,配以生动有趣的插图,力求给读者带来视觉上的飨宴。全书分十个单元:衣、食、住、行、礼、艺、乐、节、健、潮。每单元六七篇文章,每篇文章有一两个与主题相关的文化点滴作为链接和延伸,*后附有生词释义。我们尽量用简洁流畅的文字、具体有趣的事例向学习法语的中国人或学习中文的法语国家的人提供一把登堂入室的钥匙,引领大家跨过中国文化*初的门槛,直到登堂入室。文化不应只封存在书斋,它更应当活跃在当下火热生活的每一个角落。在日常的生活点滴里学文化、品文化,这才是了解一个民族的*途径。
在这本书里,我们通过畅谈法国文化来促进对法语的学习,尤其是在走向另一种文化盛宴的精神之旅中让读者得到学习和发现的兴趣和愉悦:放下自我,入乡随俗。一路上,你会看到别处的生活,法国人的衣食住行,他们的小烦恼小欢喜;感受到作为美食大国的饕餮和健康绿色的时尚之风;了解到都市的一道道独特的风景线,单车、巴黎-沙滩、文学咖啡馆和罢工街头的人山人海。本书十个单元的主要话题,每个单元五、六篇文章,每一篇文章包括一个以对话形式展开的文化沙龙和与之链接的文化点滴,各自独立又相互关联,由简入繁,从易到难,通过选编原版书籍、报刊杂志、网络上的*资讯,循序渐进地为读者展现法国多元文化的深厚底蕴和迷人魅力,打开视野,给心灵一个崭新的地平线。
欧内斯特拉维斯(Ernest Lavisse,1842-1922年)。不仅是一位在法兰西第三共和国学术界身居高位,尤其是在历史学界犹如 教主 ,为推进法国历史研究的学科化、专业化进程,以及使历史学在法国高等院校中占据显赫地位做出了卓越贡献的一代史学宗师,而且还因亲自动手为法国中小学生撰写了许多历史教科书,以通俗易懂的方式向一代又一代法国的孩子们讲述本国历史,在法国几乎家喻户晓,甚至被誉为 整个法兰西民族的历史教师 。译者勒沙,本名汪少卿。浙江杭州人。浙江大学世界史硕士,美国伊利诺伊大学法国史博士。出版《奇怪的战败》(译著,中国人民大学出版社),《*后的乌托邦》(译著,商务印书馆),《法国教育战略研究》(合著,浙江教育出版社)。另在《史学理论研究》、《外国教育研究》等期刊发表论文数篇。 若就篇幅,尤其是字数而言
在这本书里,我们通过畅谈法国文化来促进对法语的学习,尤其是在走向另一种文化盛宴的精神之旅中让读者得到学习和发现的兴趣和愉悦:放下自我,入乡随俗。一路上,你会看到别处的生活,法国人的衣食住行,他们的小烦恼小欢喜;感受到作为美食大国的饕餮和健康绿色的时尚之风;了解到都市的一道道独特的风景线,单车、巴黎-沙滩、文学咖啡馆和罢工街头的人山人海。本书十个单元的主要话题,每个单元五、六篇文章,每一篇文章包括一个以对话形式展开的文化沙龙和与之链接的文化点滴,各自独立又相互关联,由简入繁,从易到难,通过选编原版书籍、报刊杂志、网络上的*资讯,循序渐进地为读者展现法国多元文化的深厚底蕴和迷人魅力,打开视野,给心灵一个崭新的地平线。
《法国语言与文化新视窗》是以外语教学与研究出版社出版的《法国语言与文化》为基础进行编写的一本文化延伸、对比及融合的辅助教材,当然此书也可以单独作为一本阅读或翻译的训练教材来使用。本教材*高校法语专业三年级学生使用,也可供具有同等水平者学习参考
在编写体例方面,全书采用中法文对照,配以生动有趣的插图,力求给读者带来视觉上的飨宴。全书分十个单元:衣、食、住、行、礼、艺、乐、节、健、潮。每单元六七篇文章,每篇文章有一两个与主题相关的文化点滴作为链接和延伸,*后附有生词释义。我们尽量用简洁流畅的文字、具体有趣的事例向学习法语的中国人或学习中文的法语国家的人提供一把登堂入室的钥匙,引领大家跨过中国文化*初的门槛,直到登堂入室。文化不应只封存在书斋,它更应当活跃在当下火热生活的每一个角落。在日常的生活点滴里学文化、品文化,这才是了解一个民族的*途径。
《法语阅读理解书系》(文学卷)以法国文学作品为基本素材,编写的目的主要有两个:一是通过欣赏法国文学作品,使读者进一步巩固和提高自己的法语水平,二是在学习法语的同时,使他们欣赏到一些优美的法国文学作品。 法国文学在世界文学中占有举足轻重的地位,多少年来一直领导着世界潮流。其中 ,不少的文学作品已经译成中文,许多文学大师已经为中国的广大读者所熟悉。但是,懂一点外语常识的人都知道,再好的译作也难以真正地再现原作的风格和神韵。这是翻译能力的问题,也是文化差异的问题,更是语言本身的问题。因此,我们希望《法语阅读理解书系》(文学卷),能够给广大法国文学爱好者带来一种原汁原味的法国文学氛围。 在《法语阅读理解书系》(文学卷)中,我们有重点地选择了一些法国文学作品的片段,并且根据不同的主题,对
本书内容涉及初入大学、菁菁校园、彼此友情、教学相长、学生社团、校园运动、周末活动、假期生活、出国留学等。 本书以法汉对照的形式编写,配有录音光盘。全书共十章,每章有五个单元。本书*的亮点就是突出了一个“易”字,具有创新性:常用句型-动感地带-实用会话三位一体,使用简易的句型,表达复杂的思维;通过举一反三的操练,练就随心所欲的会话技巧。句型句式简洁凝练,会话题材丰富,时尚元素并重。动感地带知识百花齐放,以少的篇幅,传递全的资讯。
本书的结构分四部分。【爱情 亲情】中收纳了15首诗歌。前14首都是关于爱情,里面有对爱情的歌颂和赞美,也有失去爱情时的悲痛和惋惜,有青涩委婉的爱情,也有直接大胆的爱情。*后一首有关父女亲情。【生活 哲思】中收纳了12首诗歌。有对生活的思考,有对社会的抨击,也有对生命的感叹。【此情 此景】中的14首诗歌,有的写景,有的抒情,有的以景抒情,有的情景交融。【诗人 诗艺】中的9首诗歌,有诗人的自叙,有诗人对诗歌艺术的理解,有的体现了诗人对诗歌本质的反思。由于诗歌这一文学体裁的特殊性,有一些诗歌的内涵可能有多个层次,有一些诗歌的主题有一定的模糊性,有一些诗歌本身没有明确的主题。因此,编者的分类也有不尽准确之处。 另外,本书的*后以附录形式添加了一篇《法国诗歌小史》,为读者大略勾画了法国诗歌的发展历程。里面
通过插图展开的旅行用法语书。可轻松放进口袋的开本,方便携带和使用。在情境真实、笔触可爱的插图上附上法语句子及其译文和读音。可以按照这里的发音与法国人交流,对方若还是不能理解,可以指给他看。与其他会话书不同,更侧重女性感兴趣的地方,如在餐馆和咖啡馆点餐的方法及菜谱的读法。还有购物,分别归纳了在宾馆内、蛋糕店、早市、文具店、数码产品店、鞋店、内衣店、时装店、杂货店等出售女性喜欢的各种商品的商品*和购物所必需的法语。卷首按照抵达机场到入住酒店的过程展开。同时提出以巴黎为中心的富有魅力的小型旅行的行程。在编写时将重点放在女性外出旅游时的困难。是一本独一无二的全彩色法语旅行会话书。随处夹有便条,你可以在便条上贴上充满回忆的照片,写下喜欢的商店或餐馆地址,或者记下美味的菜单等。
这是一本写给大人看的童话,用的却是孩子都看的懂的语言。那份孩子家的稚气,天真透了的逻辑,*原始的哲学,还有淡淡的孤寂、忧愁,再配上独具情趣的插画,半个世纪以来如清风甘泉般拨动了无数人的心弦。
《法语习语中的动物世界》精选了35个常用的、与动物有关的法语习语(按首字母顺序排列),详细地介绍了相关动物的形态特征、生活习性、种类、分布、繁殖等。这些新颖有趣、鲜为人知的知识不仅有助于我们深入理解习语的含义,而且还会开阔我们的眼界,愉悦我们的身心。 每条习语均配有法文和中文释义,便于读者对该习语的意思有个全面、准确的理解。 每篇小文文末的 相关短语 栏列出了与所涉习语、所涉动物有关或在文中出现的短语,并提供了相应的例句和译文; 相关引语 栏则列出了曾在文学名著中出现的、包含相关动物名称的语句及译文并注明出处,作家和作品均标注了法文名称。
生活仿佛是密林,嫩绿的新枝冒出,枯黄的落叶坠去,周而复始,林间小道上永远积满了无可奈何的旧叶,旧叶终随时光而消逝,编者想抢在时光的前头采撷几许叶子展现给读者看。 历史如同浩浩汤汤的长河,奔流至海永不再来,宽阔的水面上,这儿那儿,不断地现出涟漪,随即又消散,编者试图存留下转瞬即逝的浪花的些许印象,指点给将来的人看。 这是一本关于记忆的书,书的主题是留存。 这是一本摘录昨天的故事的书,编者以之奉献给今天的人们。 这是一本可以经常翻看的书,尤其是在你生命中那些重要的日子里,一位历史人物的诞生或逝去,一桩足以改变历史进程的事件或发明,竟然会在同一天发生,多么奇妙的巧合,如果你又是一个怀老念旧、多愁善感的人,你又会有什么感觉? 这本法汉对照的关于昨天与今天的书,
这是一本选材新颖、贴近现实的实用法语阅读教材,是一本对法语短文进行精心导读的阅读教材。选文多数源自21世纪法国当代原著佳作,以及当代报刊、杂志精品。内容涉及为人处世、养生保健、人物写照、社会生活、求学育人、婚姻家庭、文化商业、政治经济等,使读者学习地道法语的同时,吸取更丰富的法国国情知识。 本教材遵循科学性、实用性、趣味性相结合的原则,所选课文源自法国当代原著佳作,以及当代报刊、杂志精品文章。所选题材涉及社会、文化、教育、商业、经济、政治、卫生、保健等诸多方面,力求从不同角度反映法国当今社会状况,旨在帮助读者在学习地道法语的同时,也能获得丰富的法国国情知识。 本教材包括10个单元共52课;每课包括课文、注释、选择题、问答题四个部分;书后附共计341个选择题的参考答案。