美国原版权威、经典的小学语文教材,提供了一整套纯正的美式英语文本。 由美国哥伦比亚大学表演系正宗美国学生配音朗读,美语发音纯正、生动。 全部内容均可点读(点读笔需另购),可随时随地学习美式英语。 故事内容生动有趣,符合适龄儿童的兴趣追求;中文翻译文字流畅、生动,不学英文也受益。 书中配有精美的彩色插画,图文互释。 全套书讲述了一系列趣味盎然的故事,并配以精美的插画。每一册都追求与适龄儿童的兴趣相符,进而对他们进行情感滋养和文化熏陶,同时将各种知识穿插其中。 作为教材,它隐藏的另一个秘密就是:在故事中,生词和难词的数量逐级递增,并保持一定的重复率;句型、句式也在向复杂化、多样化做有序的演进。孩子们并不觉得这给他们的阅读带来了麻烦。他们享受着故事,也在故事中进步。
正宗美国课程,一套影响奥巴马、乔布斯的美国英语教材,100%原版,主流学校长期广泛使用,影响几代美国人。(双语彩绘、同步微课PC端移动端共享、美语配音mp3免费下载(美国哥伦比亚大学专业人士)、可点读(笔需另购),来自美国的经典原版基础英语教材,生动的中英文故事,精美的全彩插图为了便于中国读者学习,书中加了中文翻译,并配有美音朗读。音频下载网址:www.canglangcl.com ( 沧浪文化书馨网) 经过前面3 个阶段的阅读训练, 孩子们初步培养起了阅读兴趣,并形成了良好的阅读习惯,也有了一定的语言基础。四年级处于小学低年级和高年级的过渡阶段,因此本级的读本, 一方面继续提供充满幻想和奇妙色彩的故事,另一方面,透过故事丰富孩子们的情感,开阔他们的眼界,增长他们的知识。第四册同样分为A、B 两册,对应两个学期。极具可
全套书讲述了一系列趣味盎然的故事,并配以精美的插画。每一册都追求与适龄儿童的兴趣相符,进而对他们进行情感滋养和文化熏陶,同时将各种知识穿插其中。 作为教材,它隐藏的另一个秘密就是:在故事中,生词和难词的数量逐级递增,并保持一定的重复率;句型、句式也在向复杂化、多样化做有序的演进。孩子们并不觉得这给他们的阅读带来了麻烦。他们享受着故事,也在故事中进步。 这是一套成功教材的典范。它滋养了美国几代人,是如今的美国精英所深深怀念的老课本。他们卓越的想象力、创造力以及人格品质,都从这里出发。书中的许多人物和动物形象早已成为美国家喻户晓的文化符号,在电影、动画、绘画等文艺作品中频繁出现。 美国原版权威、经典的小学语文教材,提供了一整套纯正的美式英语文本。 由美国哥伦比亚大
《大中华文库:论语(汉日对照)》是部儒家经典,成书于战国初期,是中国古代哲学家、教育家孔子的弟子和后学关于孔子思想言行的记录,全书共20篇。《论语》的核心思想是“仁”,孔子认为“仁”即“爱人”,即所谓“忠恕”之道,但“仁”的实现要以“礼”为规范,“克己复礼为仁”。论语还体现了孔子提倡德治、反对苛政的政治理想,体现了孔子的“有教无类”、因材施教的教育思想,也反映了孔子对鬼神迷信的存疑态度。
本书以32段生活及历史气息浓厚的电影精彩对白为基础,通过一师一生对话的形式,对日语口语的表达方式和规律等展开了自由活泼的讨论。第三部分的解说不仅重点解释了前两部分中出现的一些典型的口语句型及其含义,更给出大量例句、短文以及日本社会、文化方面的知识。翻译部分则结合电影对白与师生对话的语言风格,适当突出了口语的表达特点,其对读者充分理解正文无疑也有直接的助益。?本书是为具有初级以上日语基础的读者而编著,既适于课堂教学,也便于自学,在中日两国间文化、经济等各个领域交流全面展开的今天,相信它会成为一部广受欢迎的日语口语学习书。
《21世纪韩国语系列教材·翻译系列:中韩翻译教程》自2005年8月初版印刷以来得到外韩国语专业的广泛关注,四五十所高等院校韩语系在使用《21世纪韩国语系列教材·翻译系列:中韩翻译教程(第2版)》作为翻译教材。为了适应时代发展的需要,在吸取多方教学意见的基础上,对原版图书进行修订。修订版将更加符合教学需要,进一步强调实用性。
《国际汉语教学词汇教学方法与技巧》将传授知识和教授技能结合起来,书中内容既包括现代汉语词汇的基本知识,也包括词汇教学的基本理论和基本方法。通过这方面的学习,可以在语言基本知识和教学基本技能方面打下良好的基础。《国际汉语教学词汇教学方法与技巧》坚持理论阐述和案例分析相结合,既概述词汇教学的目的、内容和原则,也结合实例阐述词汇教学的基本方法、教学环节和步骤,可以直接应用于个人的汉语教学实践中。做到了“既观森林,又知树叶”。《国际汉语教学词汇教学方法与技巧》既适合有志于从事汉语国际教育的非本专业人士学习,也适合汉语国际教育的硕士生、博士生及新教师借鉴和提高,当然,《国际汉语教学词汇教学方法与技巧》也为汉语国际教育的专业教师提供了一个交流的契机。