.
.
翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)是我国目前20个专业学位之一。从2010年起,以英语类开始,逐步推行全面取消在职硕士,改为统一的全日制,在证书认证上,同时授予毕业证和学位证,且与传统学术硕士翻译方向的证件具有同等效力。MTI是近几年新兴的专业硕士考试,报考热度逐年上升。 全日制的MTI初试是参加每年12月份的研究生考试,大部分学校不考二外(少数例外,如北京外国语大学)。政治必考,是全国统一出题,其他三科都是专业课,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士外语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《外语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。 为了帮助广大考生熟悉热门院校三大专业科目的命题规律和
这是一本考研英语强化阶段备考用书,包含2010-2017年真题,适用于英语一的生。全书共分为4个部分 真题册、逐句精读册、逐篇解读册、填空式讲义。作为 书课包 产品,不仅仅是书和课的简单捆绑,而是把内容深度结合,让书和课成为一个有机的整体。 真题册 严格按照真题样式排版,左文章右试题,完全还原考场真题做题体感。 逐句精读册 分为两册,双色印刷,逐句带你分析真题:逐句精翻,实现手译自测;生词都帮你查好,节省时间;长难句图解分析语法点,带你解读每一句;语法难点解读,手把手带劲分析长难句。 逐篇解读册 分为八册,一年一册,四色印刷,配备视频课程讲解,逐题讲解: 解题前分析:题干定位 题目类型 解题方法 精细分析每个选项的正误原因:左右比对选项和讲解,一目了然;静姐独创的 四色笔记法 区分定位信息、正误信息
北教版手译本里面有对真题文章进行逐词逐句的讲解,内容包括,词汇注释,语法讲解,句子结构划分等,教你如何翻译,非常适合基础薄弱的同学,基本是手把手教学。 基础不好的同学,可以一边积累词汇,一边学语法,一边学翻译。 是基础不好拿高分,学考点的必经之路。