《历史的天空》: 五个一工程 奖、第六届茅盾文学奖获奖作品 在战场上,在新四军队伍里,梁大牙经历千锤百炼,从当初只有匹夫之勇的莽汉修炼成一名具有高度政治觉悟和斗争艺术的高级将领。小说叙述了以梁大牙、陈墨涵为代表的一代人,自抗日战争开始,直至新时期的近半个世纪复杂多变而又跌宕起伏的革命历史和人生境遇,展示了一帧雄阔壮烈的民族战争画卷。 《特务连》: 茅盾文学奖得主徐贵祥亲历之作 一群身怀绝技的特种兵,一支热血传奇的神秘部队,剿匪缉毒,反恐防暴,兵行诡道,剑走偏锋 小说通过对特务连几代人在边境作战、缉毒剿匪、反恐防暴、应对高科技战争准备,以及执行各种重大任务中的命运起落,展示了这支部队从无到有、从小到大、从大到强的成长过程。 《高地》: 浴血战争中缔结生死情谊,和平年代里捍
小说讲述了一个古老的农耕文明,一个衰微民族在受到入侵之际,奋起建立近代以御侮自强的悲壮历程。 清末,西方列强面对千疮百孔的中国,以强大的武力为后盾,使用不同于落后的封建文明的话语体系,极尽欺侮、剥削、压榨之能事。李鸿章等人意识到海权对于饱受侵略战争威胁的中国的重要性,一心建立中国自己的舰队对付列强。然而,自慈禧太后以下,朝廷权贵自私自利、愚昧闭塞;长期的愚民政策之下,百姓对世界大势茫然无知 看到中国采购铁甲战舰中蕴含的巨大商机和长远的政治、军事利益,西方列强竞相向中国施压逼购舰船。国势艰难中,有识之士在内耗和列强进逼下苦苦支撑。千难万难中建立起来,在腐败、愚昧、落后的政治环境中乱象滋生,战力低下。李鸿章对此放任不管,在甲午海战中战败并覆没。 前事不忘,后事之师。
这是一本独特的长篇军事小说。 由于突如其来的家庭变故,颜锋火倍受打击,为了逃避,他毅然从军。 颜锋火来到了血狐大队,经受了残酷的训练,成长为一名优秀的特战队员。在一次回家探亲的过程中,他得知了生父抛弃他的原因,顿时百感交集,多年来的心结解开了,原谅了生父。 在血狐大队的一次任务中,颜烽火所在的队伍遭受敌人暗算,自己*好的兄弟茄子被俘营救无望。痛失队友后,颜烽火一蹶不振,向上级请求调离血狐大队。获准后调往基层连队担任炊事员,后由于在军事比武中与上级冲突,受到重罚,被调往边境警卫连。 颜烽火在警卫连的例行巡逻中,遭遇了越境毒贩和雇佣兵的袭击。他凭借精湛的特战技能击退了毒贩和雇佣兵。出于对救女心切的毒贩的同情,性情中的颜烽火擅自离队,决定营救毒贩的女儿。没想到他的擅自行动竟然歪
喜马拉雅,你旷古的绵延容纳了雪域所有的爱恨与创伤;雅鲁藏布,你无声的流淌孕育了藏民所有的沉默与信仰:西藏的战争,能否承载人类丢弃对抗、走向融洽的理想?那么多生命,一一离去,如同掉落地面的果实。枪炮过后、西藏还是原来的西藏,经幡高昂地飘扬着,胜利属于宁静与默想。战争中,爱情、人性、神灵、信仰将如何走向,走向死亡与再生、归一与大同。
加入猎人部队后,特种兵孟军英勇作战。表现良好,面对死亡的危险他没有退缩,也没有害怕,数次与死神擦肩而过,在血与火的考验之下带领兄弟们完成了一个又一个艰难任务:他流过血,负过伤,但对国家的忠诚却丝毫未减,在服役满五年后,面对去留抉择
本书为军事题材小说,主题是 兄弟情 和 忠于祖国 ,具有和《太阳的后裔》同样的光辉主题。故事的主线讲述了战兵带领利刃众人在海外展开军事行动,成功保卫了国有资产,并在海外训练营崭露头角的故事。 在情节中融入了战友之间的兄弟情义以及对国家、对人民的忠诚这两大具有正能量的元素。 利刃特战大队经过严苛的选拔考验迎来了新队员,战兵带领利刃队员清除孤狼叛徒,化解了内部分裂危机;追回军工科研资料,打击危害国家安全的恐怖势力;奔赴友国战场平复叛乱,与反叛势力殊死斗争
《迈向信息化战争》丛书以海湾战争为起点,通过科索沃战争、阿富汗战争和伊拉克战争,逐步展示人类战争从机械化战争向信息化战争演变的历史轨迹。海湾战争既有机械化战争的旧貌,又有信息时代战争的新颜;科索沃战争以非对称、非接触的独特作战样式,开创了“以空制胜”和“零伤亡”战争先例;阿富汗战争以远程打击与特种作战相结合的方式,为联合作战向战术层次延伸提供了范例;伊拉克战争以“快速决定性作战”和“基于效果作战”理论为指导,采用网络中心战、作战、并行作战、指挥控制战等作战样式,以较小代价达成战争目的,实现了机械化战争走向信息化战争的质的飞跃。阅读这套丛书,就可以对信息时代战争有比较清楚的了解和认识,就可能把握信息时代战争的特点和规律,为应对未来战争做好充分准备。
在《与枪无关3》的故事结束后,M率领C国的绝密特种部队 幽狐 ,加入了反恐、空降敌国等特种作战,身不由己地陷入残酷的战争漩涡;而萨菲化身美女间谍,潜伏在敌国王储、三军总司令的身边。开始了惊心动魄的生活。阴谋、爱情、人性、特种战、间谍战、国际政治、军事格局,一一揭开帷幕
佚名著周作人译的《平家物语(插图注释版)/周作人日译经典系列》是日本历史小说和军记物语问鼎之作;是13世纪成形的日本长篇历史战争小说。它在日本家喻户晓,与《源氏物语》并称为日本古典文学的两大很好巨著。 周作人晚年经典译本,以白话文为主,掺杂了许多文言助词、句式等,使作品具有古典风格。在译本中周作人对原作中出现的人物、地点、民间传说等,通过中日众多相关典籍进行考证,编写了详尽而博学的注释。