所有的桥都孤独, 而声望对它们而言是危险 对我们也如此,我们却误以为 在我们的肩头感受到了 恒星的脚步。 可是在消逝者的落差之上 还没有梦为我们搭起拱顶。 英格博格 巴赫曼《那些桥》 《所有的桥都孤独》按时间顺序,收录奥地利诗人英格博格 巴赫曼各个时期的诗歌创作,有 青春年代的诗 1948年至1953年间的诗 《延宕的时光》 《大熊座的呼唤》 1957年至1961年间的诗 1964年至1967年间的诗 这几部分,读者可以一览诗人诗歌创作的全貌。 李双志 复旦大学外文学院德语系教授。译有《现代诗歌的结构》《浪漫派的将来之神》《荒原狼》《风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选》《德意志悲苦剧的起源》(合译)《比利时的哀愁》等。
本书由《贝娄书信集》的编选者本杰明?泰勒编选,既收录了贝娄*知名的散文,又精选了他的游记、书评、影评、访谈、演讲和回忆录等五十七篇文章,写作时间跨度超过半个世纪。我们可以读到一个作家的创作轨迹 这是一位见证了二十世纪下半叶的作家,他记录了战后美国人经历的精神危机。如何从现代社会突围成功,贝娄以他敏锐的观察和思考给出了自己的答案。
柯索是诗人的诗人,他的诗纯净流畅,堪称我们这个时代的约翰 济慈,按着缪斯的方式敏锐而精妙。他已经并将永远作为一个广受欢迎的诗人 神圣的 被诅咒的诗人 ,维庸式的兰波般的 流氓诗人 ,他的狂野名声数十年来已远播从法国到中国的世界各地,世界诗人。 艾伦 金斯堡 我认为格雷戈里 柯索和艾伦 金斯堡是美国秀的两个诗人,但他们各不相同。格雷戈里是来自纽约下东区的野小子,他像天使在屋顶上飞腾,唱着意大利民歌,跟卡鲁索和辛纳特拉一样甜美,不过是用文字。 杰克 凯鲁亚克
我已在对驴耳诉说。 我有那么多要讲!驴子急不可待 要感受我的呼吸拂动他双耳的 巨型燕麦。 春天怎么了? 我嚷道, 我们的腿怎么了,在四月的 跃动中如此欢乐? 哦,别管 那些。 驴子说。 就抓住我的鬃毛,让你的 嘴唇更贴近我毛茸茸的耳朵。 罗伯特 勃莱《对驴耳诉说》 《对驴耳诉说》包括了《对驴耳诉说》和《我的判决是一千年的快乐》两本诗集。前者出版于2012年,收录了七十二首诗;后者出版于2006年,收录了四十八首诗。 译者简介 赵嘉竑,北京外国语大学文学博士,北京工商大学外国语学院讲师,翻译作品、文学评论发表于《星星》《诗江南》《西部》《延河》等刊物。
本书由《贝娄书信集》的编选者本杰明·泰勒编选,既收录了贝娄最知名的散文,又精选了他的游记、书评、影评、访谈、演讲和回忆录等五十七篇文章,写作时间跨度超过半个世纪。我们可以读到一个作家的创作轨迹——这是一位见证了二十世纪下半叶的作家,他记录了战后美国人经历的精神危机。如何从现代社会突围成功,贝娄以他敏锐的观察和思考给出了自己的答案。
葡萄牙诗人佩索阿疯狂地爱过,但又决 地逃离了爱情,也写下大量关于爱情的文字。这本诗集选译了佩索阿本人以及三个主要异名者卡埃罗、雷伊斯、冈波斯有关爱情的诗作,佩索阿与恋人奥菲丽娅互写的七封情书,以及佩索阿以 的女性异名者玛丽娅·若泽虚拟地写给一位名叫安东尼奥的男士的情书。
我们许多人都跟随默温,一本接一本地读他的诗集。《迁徙》的出版真是一件乐事,既是十五部诗集的精选集,又有新诗……他始终在追溯古老的传统,中世纪的传统,以及部落的文化传统,为的是创造。他的诗歌也发掘了现代主义的各种传统。对他来说,完整的生命才写得出诗歌。诗源于内心对表达的深切渴求;它是一个片段,追求经验的完整。他写的一切都具有神话般的特征。我想说他像古代的吟游诗人,也像萨满师,吟唱的却是我们这个时代。他的诗歌堪称当代的智慧书。我很幸运,得以见证默温创作出令人惊叹、独一无二的诗歌。 爱德华·赫施(Edward Hirsch)