本书系苏州大学外语学院秦希廉教授多年精心编选并译就。全书内容丰富,选材广泛,有对生命的赞美,对人生的感悟,对爱情的歌颂,对女性的赞美,对大自然的讴歌,对未来的憧憬,也有少数篇段涉及老年人与拜神者的心态。它们构成一幅幅精彩纷呈的图画,描绘出人类社会的精神世界。原诗及汉译读来均朗朗上口,诗意浓郁,给人以心灵的启迪与享受。
普希金出生半年后,就进入了一个新的世纪。正像他的母亲在他出生后个新年晚会上所说的:“看他跨过了新世纪的门槛!看他将在新世纪里生活!”这是怎样一个充满剧烈历史变动的新世纪啊!就在普希金进入沙皇政府培养政治人才的皇村学校学习期间(1811~1817),他不仅有幸接受了进步教师的指导,阅读了大量进步书籍,而且结交了具有先进思想的朋友,这其中有杰出的思想家、驻扎在皇村骑兵进卫兵团的军官恰阿达耶夫,有他的同学、未来的十二月党人伊凡·普欣和丘赫别凯等等;特别是1812年在反对拿破仑的卫国战争中聚集起的爱国主义激情也同样弥漫在这所贵族子弟的校园里。
《理想图文藏书:恶之花》分为诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》两部分,并配有近60幅精美插图。诗集《恶之花》于1857年首次结集出版,1861年再版时波德莱尔做了增删,主题是“恶”及其与人的关系。《巴黎的忧郁》于1863年出版,波德莱尔称其“依然足《恶之花》,但是具有多得多的自由、细节和讥讽”。
欢迎泰戈尔/郑振铎 我在梦中见到一座城,全地球上的一切其他城市,都不能攻胜他; 我梦见这城是一座新的朋友的城。 没有东西比健全的爱更,它导引着一切。 它无时无刻不在这座城的人民的动作上容貌上,及言语上表 现出来。 惠特曼(Whitman) ... 我们所欢迎的乃是给爱与光与安慰与幸福于我们的人,乃是我们的亲爱的兄弟,我们的知识上与灵魂上的同路的旅伴。世界上使我们值得去欢迎的恐怕还不到几十个人。泰戈尔便 是这值得欢迎的最少数的人中的最应该使我们带着热烈的心情去欢迎的一个人! .... 他是给我们以爱与光与安慰与幸福的,是提了灯指导我们在黑暗的旅路中向前走的,是我们一个最友爱的兄弟,一个灵魂上的最密切的同路的伴侣。 他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的灵的乐园。这座诗的灵的乐园,是如日光一般,无往
雨果热爱人类和爱情。他相信进步。他是诗人、戏剧家和小说家。他是个全能的天才,用他的智慧照亮了他的那个世纪。在诗歌创作上,他能用词语敲出钟声,用韵脚奏出军号,用顿挫、反复吹起悠扬的笛声。读他的诗,仿佛在享受一场交响乐。 没有雨果,波德莱尔自然也会写出《恶之花》,但雨果那震撼世纪的大力开拓,无疑地促成、加速了波德莱尔的形成。
作为文学家和思想家的约翰?沃尔冈夫?歌德(1749-1832)首先也是一位出类拔萃的抒情诗人,在长达七十余年的创作生涯中,歌德不仅写下了各种题材和体裁的长短诗歌2500多篇,其中有大量可以进入世界诗歌宝库的明珠、瑰宝,而且他的整个创作都为诗所渗透。 歌德的诗歌思想深刻博大、题材丰富广泛、情感真挚、风格多姿多彩,他的诗歌不仅在德国,而且在整个欧洲乃至全世界都产生了巨大影响。本书收录了歌德早年、狂飙突进时期、在魏玛头十年、古典时期的代表性抒情诗及暮年所作阿拉伯风的《西东合集》等等,兼顾到了各种题材和体裁,以飨读者。”
欢迎泰戈尔/郑振铎 我在梦中见到一座城,全地球上的一切其他城市,都不能攻胜他; 我梦见这城是一座新的朋友的城。 没有东西比健全的爱更,它导引着一切。 它无时无刻不在这座城的人民的动作上容貌上,及言语上表 现出来。 惠特曼(Whitman) ... 我们所欢迎的乃是给爱与光与安慰与幸福于我们的人,乃是我们的亲爱的兄弟,我们的知识上与灵魂上的同路的旅伴。世界上使我们值得去欢迎的恐怕还不到几十个人。泰戈尔便 是这值得欢迎的最少数的人中的最应该使我们带着热烈的心情去欢迎的一个人! .... 他是给我们以爱与光与安慰与幸福的,是提了灯指导我们在黑暗的旅路中向前走的,是我们一个最友爱的兄弟,一个灵魂上的最密切的同路的伴侣。 他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的灵的乐园。这座诗的灵的乐园,是如日光一般,无往
《巴黎的忧郁》中既有对肮脏、丑恶社会现实和世俗习气淋漓尽致的抨击和讽刺,也有对美的引人入胜的描绘和心向往之的渴求。该书在当年曾引起评论界极大非议,诗集被禁,波德莱尔还为此吃了官司。但流放中的雨果却对诗集大加赞赏,称它犹如“光辉夺目的星星”,给法国诗坛带来了“新的颤栗”。
《纪伯伦诗选(先知沙与沫泪与笑全译本)》收录了《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《先驱者》、《流浪者》、《珍趣篇》、《泪与笑》。 其中,《先知》是纪伯伦步入世界文坛的 之作,被誉为“东方送给西方 的礼物”,以一位智者临别赠言的方式,对爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由等一系列人生和社会问题进行了论述,充满了富有东方色彩的比喻与哲理。 《沙与沫》以简短而寓意隽永的诗句,传达出了生命的爱与真谛,直击读者心灵。 ……
戴望舒是中国新诗发展史上的重要诗人,也是译诗能手。他的译诗数量远远超过他的创作,并影响了他的创作。本书除收入戴氏的译诗精华,还全文收录他翻译的古罗马探索男女情爱的经典之作《爱经》及其注释。《爱经》引经据典,翻译难度大,戴望舒以其雄厚的西学基础和出色的文字驾驭才能完成这一译事,信达雅兼顾。
普希金一生共写了八百多首抒情诗,《普希金诗选》从他的不同的创作阶段中精选了二百首,它们多是俄国文坛流传百世的精品。同时我们还从近二百年来一代代画家为普希金的诗篇所作的大量插图中精选了大小插图十余幅,其中包括俄国画家列宾等人的杰作。我们相信,经典作品配以精美插图,定会给读者带来无尽的艺术享受。
弗兰西斯·培根著王义国编译的《培根随笔集( 修订版)/社科经典》的内容涉及到经济、 、爱情、政治、婚姻、友谊、艺术、教育和伦理等方面,几乎触及了人类生活的方方面面。作为一名学识渊博且通晓人情世故的哲学家和思想家,培根对他谈及的问题均有发人深省的独到见解。本书语言简洁,文笔优美,说理透彻,警句迭出,几百年来深受各国读者欢迎。
《普希金诗集(全译本)》由普希金著。普希金,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,他的创作对俄国乃至世界文学的发展都产生了深刻的影响。普希金一生共写了800多首抒情诗,本书从他的不同的创作阶段中精选了百余首脍炙人口的诗歌,它们多是俄国文坛流传百世的精品。
本书对国外16位诗人的代表作进行了独特而唯美的品鉴。聂鲁达、辛波丝卡、叶芝、艾米莉·狄金森、兰波、黑塞、里尔克、普希金、茨维塔耶娃……通过他们的文字与人生,作者将带领我们共赴一场诗歌与情感的盛筵。 从诗人的爱情,到俯身低叹的青春与爱情,再到一个时代的追忆……我们将从那些瑰丽与哀伤的诗句中触摸诗人的天空,以诗意为翅,为信仰,抵达诗歌的灵魂之美。 岁月茫茫,深情不朽。就这般安静地吟唱着,在诗歌里,在时光中,迟迟不愿老去……
选录了普希金的一百多篇诗歌,主要包括《皇村回忆》、《理智和爱情》、《真理》、《自由颂》、《一切是幻影》、《陆地与大海》、《第十诫》、《焚烧的情书》等。普希金的作品达到了内容与形式的高度统一,他的抒情诗内容丰富、感情深挚、形式灵活、结构精巧、韵律优美。
诗集以时间为顺序编排,根据写作地点划分为四辑,分别是辑北京(2014—2016),第二辑武汉(2004—2014),第三辑北京(1993—2003),第四辑南宁(1983—1987),共收入60余首诗歌。这些作品题材多样,内容丰富,具有浓郁的诗意,充分反映出作者的敏感、善思。其中《过程/小说家的诗》等作品脍炙人口,影响广泛。