这是一组关于风景和心灵的行走文学三部曲。 当代蕞好的行走文学作家 罗伯特 麦克法/伦登上高山、徒步荒野、寻访古道,走向外部的风景,绘制心灵的版图。 《念念远山》中,攀上陡直冰封的高山,回溯人类内心蕞炙热的情感; 《荒野之境》中,迈步辽远开阔的荒野,寻回我们久已失去的敏锐目光; 《古道》中,踩上前人的足迹,在一步接一步的耐心中,和世界交换身体。
印度三部曲 内容简介: 1962年,奈保尔一进印度:印度属于记忆,一个已经死亡的世界。 1975年,奈保尔二进印度:印度吞噬了自己的文明,在垃圾中生产垃圾,在废墟中制造废墟,人民居然能心安理得地生活。 1988年,奈保尔三进印度:穷人的信心源自贫穷,也毁自贫穷;印度死亡于信仰,也复活于信仰。
《巴黎评论》是二十世纪 以及如今的二十一世纪 少数几个真正重要的文学杂志之一。 玛格丽特 阿特伍德 每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。 欧内斯特 海明威 几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对 文学是怎样的 这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是 怎样的 比问 为什么 更有意思。 萨尔曼 拉什迪 在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯 帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈,努力找回对写作的信念,找到我自己的路。 多年后,在我自己也出现在《巴黎评论》上之后,再度重读这些访谈,是为了唤醒自己写
《巴黎评论》是二十世纪 以及如今的二十一世纪 少数几个真正重要的文学杂志之一。 玛格丽特 阿特伍德 每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。 欧内斯特 海明威 几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对 文学是怎样的 这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是 怎样的 比问 为什么 更有意思。 萨尔曼 拉什迪 在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯 帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈,努力找回对写作的信念,找到我自己的路。 多年后,在我自己也出现在《巴黎评论》上之后,再度重读这些访谈,是为了
《巴黎评论》是二十世纪 以及如今的二十一世纪 少数几个真正重要的文学杂志之一。 玛格丽特 阿特伍德 每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。 欧内斯特 海明威 几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对 文学是怎样的 这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是 怎样的 比问 为什么 更有意思。 萨尔曼 拉什迪 在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯 帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈,努力找回对写作的信念,找到我自己的路。 多年后,在我自己也出现在《巴黎评论》上之后,再度重读这些访谈,是为了
夏尔 波德莱尔(1821-1867)一生写了1460余封书信。这部书信集分上下两卷出版,上卷收录波德莱尔自1832年1至1860年2月的书信,下卷收录自1860年3月至1866年3月的书信的书信。这些书信从青少年到里昂上学,到中年突遭中风而偏瘫失语,时间跨度长达三十四年。从这一封封亲笔书信中,我们可以详细了解波德莱尔的成长环境、时代氛围、个人生活、创作思想、发表过程以及他的财务状况等,为深入研究这位影响深远的现代诗人提供了详实、可靠的手材料。本书由法国波德莱尔研究专家克洛德 皮舒瓦和让 齐格勒编辑并注释,由我国波德莱尔研究专家刘波教授作序;上卷由刘波教授和翻译家刘楠祺合作翻译,下卷由刘楠祺一人翻译。 译者简介: 刘楠祺,1955年生于北京,1982年毕业于北京大学法语专业,多年来钻研波德莱尔诗歌的翻译与研究,译著有《恶之花》《
佛本生故事讲述的是佛陀释迦牟尼前生的故事。按照佛教的说法,佛陀在成佛之前经过无数次转生,在每次转生中积德行善,后涅槃成佛。因此,佛教文学中含有大量的佛本生故事,其思想根基是业报和轮回转生理论。在无数次转生中,佛陀或转生成人、神,或转生成动物,因而佛本生故事的内容很丰富。这些故事大多原本是流传于民间的寓言故事,从历史角度看,提供了印度古代政治、经济和社会生活等多方面的具体细节,也是研究印度古代思想文化的重要史料。 《佛本生故事选》译自早期佛教巴利语经藏中的《本生经》,后者正是这样一部庞大的佛教寓言故事集,也是世界上古老的寓言故事集之一,约成书于公元前3世纪。《本生经》中的故事可以分为八类:寓言故事、神话故事、报恩故事、魔法故事、笑话故事、智者故事、道德故事、世俗故事,采用韵散杂
《蒙田随笔全集》共一百零七章,凡百万字左右,各章长短不一,结构疏朗自然。蒙田以特殊敏锐的感知力,记录了自己在智力和精神上的发展历程,为后代留下了极其宝贵的精神财富。四百余年来,历史证明了蒙田与培根、莎士比亚等伟大作家一样是一位不朽的人物。他的作品是十六世纪各种思潮和各种知识经过分析的总汇,有“生活的哲学”之美称,在法国散文目前占有重要地位,开随笔式作品之先河。
法国记者贝尔纳 奥利维耶在退休之后,决意开启并重塑自己的人生,他的目标是沿着古代丝绸之路,从土耳其的伊斯坦布尔独自步行到中国西安。他将旅途分为三段,利用每年合适的季节徒步:第一段是穿越安纳托利亚高原,到达伊朗边境,第二段横跨伊朗徒步到丝绸之路重镇撒马尔罕,第三段从撒马尔罕步行到西安。在完成这一万两千公里的 丝路长征 之后,在伴侣的 怂恿 和陪同下,又从里昂徒步到伊斯坦布尔欧洲部分,完成最后的三千公里,也最终形成了这部蜚声世界的旅行记 徒步丝绸之路 四部曲。 第一部《穿越安纳托利亚》分十三章,讲述了他从伊斯坦布尔出发,步行穿越安纳托利亚高原,直到土耳其和伊朗边境的各种见闻和经历。 第二部《奔赴撒马尔罕》分十六章,讲述了他从土耳其和伊朗边境出发,步行穿越伊朗高原直到撒马尔罕的各种见闻和
银发川柳 是一种以老年人生活为题材的俳句作品,用自嘲的口吻描写幽默又心酸的真实老年生活。创作者虽然主体是老年人,但实际上不限年龄,来自各个年龄层的人都有。日本公益社团法人全国养老院协会从2001年开始,每年都会举办一次川柳征集活动,至今累计已征集了20多万首作品。每首作品都用自嘲的口吻进行写作,同时在作品中融入时事热点和流行词汇,体现老年生活的丰富多样。例如 所谓怀旧歌曲/对我来说太新了/唱不来 孙子做实验/把我的假牙/跑了一整晚 得和亲家比一比/谁给孙子的/压岁钱多 等。这些自我调侃式的表达从另一个角度体现了老年人的豁达与开朗。
佐野洋子作品集 共四册,包括一本长篇散文和三本随笔集。其中,长篇散文《静子》是佐野洋子的晚年代表作,另外三本成书于20世纪80年代,是佐野洋子的早期作品。四部作品的创作时间跨度达20年之久。内容从不同的视角切入,展现了不同时期的生活片段。从童年至暮年,呈现有笑、有泪、有态度的痛快人生。 佐野洋子从不遮遮掩掩,敢于直面内心的 恶 与悔恨,写道 就因为我没爱过我的母亲,这种愧疚感逼得我不得不挑的养老院。 她面对生活的不易,写出 被褥里的我越是不幸,包裹我的被褥就越是温柔。只要有了被褥,我就能活下去 这样的句子。她的文字既是意志消沉时的治愈良药,也是放松心情时的必需品。
这是一组关于风景和心灵的行走文学三部曲。 “当代蕞好的行走文学作家”罗伯特·麦克法/伦登上高山、徒步荒野、寻访古道,走向外部的风景,绘制心灵的版图。 《念念远山》中,攀上陡直冰封的高山,回溯人类内心蕞炙热的情感; 《荒野之境》中,迈步辽远开阔的荒野,寻回我们久已失去的敏锐目光; 《古道》中,踩上前人的足迹,在一步接一步的耐心中,和世界交换身体。
二十年前,尚未翻译村上春树《1Q84》的施小炜,满怀热情策划了 东瀛文人 印象中国 译丛,计划将尚未引起国内重视的大师级作家、学者、社会活动家的旅中作品引进国内,包括芥川龙之介、夏目漱石、谷崎润一郎、佐藤春夫、内藤湖南、村松梢风等大家名作。然而因为种种意外,这些译稿竟整整压了二十年没能面世。其间世事变幻,中日关系几经波折,这套译作的价值不仅没有消退,反而日益显得重要。 《中国游记》是日本文豪、 鬼才 作家芥川龙之介1921年游历中国后写作的杂记。文风不同以往,赤裸、直白;文体涵盖剧本、书信、对话、手记等多种体裁,淋漓展现大师风貌。著名译者施小炜长时间打磨,以传神翻译再现原著风采。 《秦淮之夜》是日本唯美派文学大师谷崎润一郎1918、1926年两次游历中国后写作的散文随笔。书中既有对江南水乡风景人物
本书是神秘天书《塞拉菲尼抄本》创作者鹿易吉 塞拉菲尼向童年挚爱文学名著的致敬之作。法国著名文学家儒勒 列那尔的自然随笔散文集《自然纪事》,在塞拉菲尼儿时对艺术家本人产生了不可磨灭的影响,在其九岁时即奠定了塞拉菲尼之后神秘浪漫、极富想象力的艺术风格,堪称《塞拉菲尼抄本》的创作源泉。为表达对《自然纪事》的喜爱,塞拉菲尼在中年之际,亲自为作品绘制了六十余幅插画,以表致敬之情。《自然纪事》取材于淳朴浪漫的乡野生活,共收录动植物主题文章八十余篇。列那尔以朴实的旁观者之态,返璞归真的笔触,借万物之眼,静观自然界的妙趣和灵动,再现世间万物和谐圆融的生命魅力。塞拉菲尼奇幻诡谲的插画,以独特的视角还原了广袤自然的真实与迷幻。
《枕草子》与《方丈记》《徒然草》并为“日本三大随笔”,与《源氏物语》合为“平安文学双璧”。它是日本随笔文学的源头,也是一座高峰。而周作人先生的译本迄今仍是zui早、zui经典译本,他对古典作品把握精准,还原了日文的美感。欲了解日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味,《枕草子》都是一部不可越过的作品。 《古事记》成书于712年,是日本历 文字典籍,日本奈良朝传说故事经典著作之一,日本历史著作开天辟地之作。全书分为三卷,上卷所记是日本诸神的由来与神话传说故事,重心落在日本国土的形成和天皇的起始。伊耶那歧命、伊耶那美命两位神,奉天神之命造成国土。他们结为神婚,生产儿女绵延诸神,在“让国”、“天降”等事之后,天照大御神的后嗣神倭伊波礼毗古命出生,即日本首位天皇神武天皇,奉天命统治苇原之
《典型的日子》是一部自传体的散文集,是大诗人饱经沧桑、人到暮年时的绝唱。惠特曼像在旷野中采集标本那样,来采集个人的经历和自然的风景。自然的美丽和永恒是它的主调。有评论家称,“惠特曼的散文比诗歌更胜一筹。它清晰、理橱、易懂、颇具可读性。它之所以有趣,是因为它以自传体的形式回忆往事。并对户外生活及其感触做出直接而清新的真实反映。这本书是刚健有力的,处处散发出泥土和青草的芳香。”我们在书中看到的是一位返朴归真的老人最后的绝唱,那是一种发自内心的回归自然的绝唱。
《蒲草(好光阴玩物养志)》是王大濛先生多年植蒲心得、感悟集结,以文字和照片的形式记录与蒲草在一起的时光:如何以中国画技法为蒲草造型,如何选石凿石制作古拙蒲盆,兼及记录秘阁刻绘的蒲草、文人与蒲草的情结、画家钟情蒲草的轶事。高人雅趣,洁身自修,是江南“新文人菖蒲”的范例之作。
《地狱之夜》给人一种混乱和绝望的印象。是因为那许多互不连贯的句子和呼喊号叫。既有对真实的确认又有幻像虚影。要控制生命、生活的梦幻和由生存逃出的梦幻。还有撒旦冷笑的声音。但主导思想是:自幼即被加之于己的原罪的观念,这是罪恶的根源。所以说“地狱伤不到异教之人。”最后,承认失败,只有回到卑劣下流一途。“是火焰,火焰卷着罪人升腾而起。”
\\\"《一千零一夜》是一个神奇的存在,不同年龄段、不同教育经历、不同文化背景、不同时代的读者,在其中能读到共同的东西,也能发现迥然不同的细节,受到大相径庭的影响。比如,每个时代的童年,都能看到其中神幻、浪漫、美好、夸张和智慧的闪光魅力;成年后,很多人再读,发现和童年的感受截然不同,甚至有人怀疑此《天方夜谭》非彼《一千零一夜》,豆瓣知乎中高呼“启蒙读物”“刷新三观”“颠覆认知”“不堪卒读”的大有人在;再回顾历史、纵观全世界,因《一千零一夜》的影响而熠熠发光、辉煌灿烂的作家、艺术家、作品比比皆是;放眼当下,“一千零一”这个名词 是引爆创意,花样迭出,满目精彩。 很多人童年时读过乌木马的故事、阿拉丁与神灯的故事、渔夫与魔鬼的故事、四色鱼的故事、辛迪巴德航海历险故事、与四十大盗的故事,