八十年代末轰动全球的朝鲜间谍金贤姬自传?内地版
本书综述了意识流这一理论在英,法,俄等国的发展过程,并针对代表作家的作品,揭示意识流问题的心理学宗旨,探讨了音乐与现代意识流小说的关系。
“智慧的游戏”系列作品之《四棵杨》是一部长篇乡土小说,共三卷本,是百万级书作家寒川子呕心震撼之作。? 本书用行云流水般的语言,讲述了河南西南部的四棵杨村,近百户人家和整个中国一起,在将近三十年生活里经历的动荡,栩栩如生地展示了被绑缚在土地上的一场文化搏弈。从人性和文化的视角解读了中国当代农民的共同命运,再现了中原农村的生活真实。? 荒唐、疯狂、绝望带您重返那段尚未远去的真实历史现场。
本书是近代文学研究名家孙文光先生的旧体诗集,本诗集收录了作者在人生的不同时期写作的旧体诗百余篇,这些诗作不仅是一位老派学者独有的传统文化素养的生动体现,内容还涉及和学界众多名家的交游来往故事,这些诗歌作品不仅丰富多彩,内容生动,艺术水平较高,还具有相当的学术史资料价值,集文学艺术性和学术资料为一体。在诗集中,作者的治学心得、人生思考都有所表现,呈现出一种积极乐观的态度,展现了中国知识分子热爱祖国、热爱人民、潜心学术的精神风貌。
讲的是儿童的性善性恶论。不同的出发点,写出的作品是不同的。儿童文学的意义是什么?儿童文学是代表希望的文学这样的说法,我是支持的。从本质上说,我是悲观的人。但我在悲观中始终都抱着希望。这也是我在小书房做下去的原因。我对性善性恶论本身兴趣不大,我关注的是我们希望人和社会是善还是恶?善恶的标准是什么?个人的力量怎么去面对善恶?
《王向远著作集(第3卷):日本文学汉译史》是外部日本文学汉译史著作,也是我国部国别文学翻译史。它以翻译家及译本为中心,将中国的日本文学史汉译划分为五个历史时期,对各时期翻译文学的选题背景与动机、翻译家的翻译观、译作风格及其成败得失、译本的读者反应及译本对中国文学的影响等问题,做了深入的评述,书中涉及两千多种译本、数百名翻译家,资料详实,论述透辟,学术性与可读性兼备。 中国的日本文学翻译是从20世纪初起步的,因而20世纪中国的日本文学翻译史,也就是整个的日本文学汉译史。
本书以罕见的真诚和气概对一九五七年“反右”事件进行了全面的诘问与描述,展现出一代知识分子无端遭劫,身陷囹圄,心灵经受阉割的苦难历程。作品以北京某大学的整风反右开篇,到一批知识者获罪落狱,几易劳改农场改造而收笔,通过对众多人物形象的塑造和复杂故事情节的构建以及独特环境的烘托,淋漓尽致地展现了周文祥、冯俐、李戊孟、吴启都等莘莘学子难以言状的炼狱生涯。小说不仅对大量惊心动魄且鲜为人知的历史真相做了充分展露与描写,更对复杂人性中诸如善恶、生存、欲望、性爱等多个层面在特殊境遇下的异常形态做了深刻揭示与剖析。是一代
唐宋元明清卷选名赋八十一篇。唐宋文人立于庙堂之上与功名对话,激昂慷慨,从容而自信;此后赋家缅古伤今,从容旷淡到远到纤细精巧。赋如潜流流淌千年,佳作名篇不绝如缕。 ?? ?? ??魏晋南北朝卷选入魏晋南北朝名赋五十八篇。赋体纷呈,音韵谐畅。伤家园之悲,叹田园之美,嗟忧生之情,显魏晋风度。超前启后,是赋章流布影响最为广远的作品群。 ?? ?? ??先秦两汉卷选入先秦到汉末十三篇,精粹之作尽在此中。先人站在天地之间与神灵对话,气象万千,浑涵汪茫,显磅礴大气,有云水襟怀。 ?? ?? ??贳通赋史,精华尽收。权威版本,学人。 ?? ?? ??赋曾是“文学恐龙”,统治文坛数百年并影响了此后所有的文学样式。 ?? ?? ??国学名家郭预衡先生主编,共精选历代名赋一百七十二篇。卷卷厚重,篇篇精粹。字字珠玑,是三千年的