筛选条件:

  • 10-30元
  • 4折-5折
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
1-10元10-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
0折-3折3折-4折4折-5折5折-6折
筛选:
    • 联合国文件翻译 译·注·评(翻译名师讲评系列)
    •   ( 2177 条评论 )
    • 李长栓 雷萌 /2020-06-01/ 清华大学出版社
    • 本书旨在培养译者通过宏观思维、逻辑思维、批判性思维和调查研究,发现和解决翻译中的理 解、表达和变通问题的能力。本书的练习材料选自12份联合国文件,由青年译者翻译后,笔者按照联 合国的标准精心修改,并详加解释。译文修改过程显示,即使译者没有任何专业背景,只要学会思 考、学会查证,仍然可以接近甚至达到专业的翻译水平。本书传授的理念和方法,同样适用于其他体 裁文件的翻译。 本书供打算从事或已经从事联合国文件翻译的读者学习参考,也可用作翻译专业的教材。

    • ¥29 ¥58 折扣:5折
    • 翻译的基本知识(修订版)
    •   ( 57 条评论 )
    • 钱歌川 /2015-06-01/ 北京联合出版公司
    • 本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自20世纪70年代出版以来,在华语世界广为流传。 全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。 读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。

    • ¥19 ¥38 折扣:5折
    • 保罗·利科论翻译(附本雅明《译者的任务》 新译本及长文导读)
    •   ( 675 条评论 )
    • 【法】保罗·利科 著,章文 孙凯 译 /2022-09-26/ 生活.读书.新知三联书店
    • 本书由两部分组成。部分收录了保罗 利科的三篇探讨翻译相关问题的文章,作为当代阐释学的代表性学者,利科对于翻译的关注来自一种探索主体间理解可能性的本能。 阐释学建立在对言语的不理解之上。 而翻译的任务正是疏通其间种种障碍,使理解成为可能。因此对于利科而言,翻译不限于语间交际行为,也发生于语内甚至是语言于其他符号系统之间。第二部分收录了瓦尔特 本雅明名作《译者的任务》的新译本,并有译者长文导读。此译本以德语原文为准绳,同时参考该文法、英两种语言译本四种,力争在多语言的相互关照中逐渐贴近本雅明所言 重现纯语言 的翻译理想。

    • ¥29.5 ¥59 折扣:5折
    • 汉译英小说词汇文体研究
    •   ( 21 条评论 )
    • 吴建张韵菲 著 /2021-12-01/ 安徽大学出版社
    • 本研究运用语料库方法,比较、分析了汉语小说英译母语译者(母语为英语)与非母语译者(母语为汉语)在词汇使用层面的系统性差异,涵盖语域、动词、名词、形容词、副词、代词、情态动词、介词、连词、以及词汇搭配等多个考察维度,从词汇文体视角为汉语小说走进英语世界提供一定的借鉴。

    • ¥22.1 ¥46 折扣:4.8折
    • 翻译的基本知识 钱歌川著 世界图书出版公司【正版书籍】
    •   ( 0 条评论 )
    • 钱歌川著 /2011-08-01/ 世界图书出版公司
    • 本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。 全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。 读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。

    • ¥16.25 ¥34.67 折扣:4.7折
    • 博雅教育.中国文化经典:文本与翻译
    •   ( 45 条评论 )
    • 丁建新齐环玉刘悦怡 主编 /2013-07-01/ 中山大学出版社
    • “全国英语专业博雅系列教材”由中山大学语言研究所策划,作者都是来自全国英语专业教学线的骨干教师。该系列教材共30余册,分“基础技能”、 “素质培养”、 “专业拓展”、 “学术起航”4个板块。力图将博雅教育之理念融入专业教学,以人文教育、素质教育为特色,兼顾通识性、专业性与实用性。

    • ¥17 ¥34 折扣:5折
    • 语文美得很杭州:给孩子的语文私房课
    •   ( 43 条评论 )
    • /2023-10-31/ 浙江大学出版社
    • 汇聚作者二十年功力,讲透语文学习的精髓 全景式展现杭州与西湖的人文风貌。 巧妙地结合了语文的要义与杭州的底蕴,将两者完美融合在一起。 既可以作为一部讲解语文学习的指导书,又可以是一部介绍杭州的旅行手册。 本书既一部讲解语文学习真谛的指导书,又是一部带读者细细品味杭州美景的旅行指南。云谷学校的名师杨聪独具匠心,将杭州的美景与语文的真髓结合起来,其以西湖为纲,从一公园始发,经各大景点最后抵达宋城。每一个站点串联起与之相关的教学故事。既突出展现语文浪漫的基因与行走的本质,又能将其20年来的教学片段融合成一个整体,做到藕断丝连的审美效果。本书在内容上又分为四大板块:诗是语文的魂,情是语文的根,读是语文的路,写是语文的光。这四个板块集中呈现了作者在这四个方面的教学实例,以非虚构

    • ¥29 ¥58 折扣:5折
    • 赵元任翻译研究
    •   ( 61 条评论 )
    • 戎林海 主编 /2011-09-01/ 东南大学出版社
    • 《赵元任翻译研究》精选20余篇研究赵元任翻译思想及译作的论文,其中既有宏论赵元任翻译思想体系的,也有微观其意义观及其对翻译启示的;既有从译介传播讨论其翻译精神、译作影响的,也有各据一论探讨其译作的,在赵元任翻译研究方面填补了一项空白,亦对当代译学建设意义非凡。 《赵元任翻译研究》在翻译家研究方面填补了一项空白,有着重要的学术价值和重要的理论价值,相信对当代中国译学建设一定会起到促进作用。本书由戎林海主编。

    • ¥13.4 ¥28 折扣:4.8折
    • 美国大学英语写作(第六版)【正版】
    •   ( 2 条评论 )
    • (美)兰甘(JohnLangan)著 /2007-01-01/ 外语教学与研究出版社
    • 本书是一部全面、系统、实用的英语写作教材,适合大学英语专业学生、非英语专业高年级学生以及其他希望提高英语写作水平的学习者使用。 权威,作者集二十余年英语写作教学经验之大成,精心编写。本书已经数次再版,是历经锤炼的经典写作教材。 系统:详细介绍写作过程,讲解九种作文的方法,针对学生习作进行评析,并选用名家作品供分析和模仿。 实用:讲解大学阶段常用体裁的写作,如怎样写文章摘要、学习报告、简历、求职信和研究论文,以及如何查阅资料等。范例丰富,实用性强。 便捷:提供各类练习和网上辅助教学资源,便于学习者和教师使用。

    • ¥16 ¥32 折扣:5折
    • 反日语论【正版图书】
    •   ( 0 条评论 )
    • (日)莲实重彦 著,贺晓星 译 /2006-04-01/ 南京大学出版社
    • 本丛书所选书目大抵有两个中心:其一,选目集中在国外学术界新近的发展,尽力揭橥域外学术90年代以来国外学术界新趋向和热点问题;其二,不忘拾遗补缺,将一些重要的尚未译成中文的国外学术著述囊括其内。 本书从日常生活的表层出发,在平凡中挖掘深刻,通过自己以及家人的切身生活体验,对当时日本流行的所谓“日语论”的文化思潮进行了尖刻的批判,在批判中展开了独特而又精深的尖端语言学理论和社会理论,对何谓语言之美乃至何谓制度何谓知识进行了根本性的价值颠覆。本书曾获日本读卖文学奖,乃为人文、社会科学的一部的经典。

    • ¥10 ¥21 折扣:4.8折
    • 翻译新究【正版图书】
    •   ( 0 条评论 )
    • 思果 著 /2001-01-01/ 中国对外翻译出版公司
    • 一、加强自主策利,提高原创性,体现信息时代和市场经济环境下翻译的新任务和新特点;二、加强实用性和针对性,不仅要反映翻译教学和研究的新趋势、新成果,更要关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务;三、笔译与口译兼顾,英译中与中译英兼顾,着重于中英互译和中译英;四、有选择地引进境外著作,港台外华人翻译家和翻译理论家不乏佳作,立足中华语言文化,有其独特魅力,是我们的。

    • ¥14.18 ¥29.36 折扣:4.8折
    • 中国近代翻译史·晚清卷 冯志杰 九州出版社,【正版保证】
    •   ( 0 条评论 )
    • 冯志杰 /2012-01-01/ 九州出版社
    • 由冯志杰编著的《中国近代翻译史(晚清卷)》采用非编年体例,在简要介绍中国近代社会背景和晚清翻译活动演进的基础上,从翻译的客体、翻译的主体、历史流变和历史影响等方面,探讨了晚清翻译活动的发展演进规律,以“分层扫描的方式”将中国近代翻译史的图景展现给读者,同时探讨了晚清翻译活动对中国近代社会变革的历史作用,使读者对晚清翻译史有一个比较完整和系统的了解。

    • ¥21 ¥47 折扣:4.5折
    • 拓扑翻译学 陈浩东 陈帆 等 人民出版社【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 陈浩东 陈帆 等 /2016-12-01/ 人民出版社
    • 拓扑翻译学是应用拓扑学的主要原理,即连续变化中的不变特征以及一些主要概念,如变量、恒量、同胚、映射、等价、点、线、离散性、连续性等来诠释翻译现象的一门交叉学科。书稿对其进行系统阐释:文化就是恒量按时间顺序的翻译和变形的过程。这既是宏观的一种文化历经无数拓变后的传承行为,也是微观视角的后人对古代作品的不断解读、翻译、改写,从而达成文化传承。在翻译和语言转换中可以出现无数的形态变化和变化程度的差异,从最近的模仿延伸到遥远的下意识引用、共鸣或影射。互文性引起了文化拓扑结构,而文化拓扑结构又在翻译中引起更多重、更复杂的拓扑变化。只要人类语言的转换或符号转换不撕裂或割破词句的完整性,就能得到意义的等价,表达方式可以千变万化,词句的点线结合关系和顺序关系可以任意变化,但需保持每一个拓扑

    • ¥21 ¥49.37 折扣:4.3折
    • 文化移植与方法 王志松 编 广西师范大学出版社,【正版保证】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王志松 编 /2013-03-01/ 广西师范大学出版社
    • 《文化移植与方法》为学术论文集,主要包括如下几个板块的内容:训读与汉字文化圈;翻译与翻案;东亚文学与文化越境。论文集核心问题明确,围绕东亚儒家和佛教为主的文化大背景下,中日朝三国文学中存在的相互翻译、相互影响展开论述,全面地涵盖了各种文学现象。既有具体的文学作品分析,也有对翻译中的本土化尝试进行的分析,或者对某个历史事实来龙去脉的梳理。对于希望了解东亚——尤其是中日之间——文学互译和影响关系的读者来说是一部很好的专题研究。

    • ¥25 ¥57 折扣:4.4折
    • 应用翻译功能论 贾文波 著 中国对外翻译出版公司【正版】
    •   ( 1 条评论 )
    • 贾文波 著 /2012-07-01/ 中国对外翻译出版公司
    • 《应用翻译功能论(第2版中译翻译教材翻译专业研究生系列教材)/口笔译教学与研究丛书/中译翻译文库》编著者贾文波。翻译理论与实务丛书——应用翻译功能论,结合西方功能翻译理论系统论述应用翻译不同体裁的文本功能特征和翻译策略导向。根据不同文本的功能和翻译目的、翻译要求,着重时政、科技、旅游、广告、公文等体裁的汉英互译。理论阐述具有互证性,不独一家之言;策略和方法、技巧的论述具有针对性,利于实际操作。 书后附有部分应用翻译的佳译实例供读者鉴赏

    • ¥23 ¥53 折扣:4.3折
广告