作为现今仍在使用的古老的文字之一,汉字素有历史文化的“活化石”之称。汉字的形体演变尽管经历了甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书等阶段,但依旧保留着它的图画性质,它的结构及笔画都蕴藏着中华民族的思维方式、审美情趣、历史溯源、风俗习惯等诸多信息。 “一把黄土塑成千万个你我,静脉是长城,动脉是黄河。五千年的文化是生生不息的脉搏,提醒你;也提醒我,我们拥有个名字叫中国。” 吟唱这首歌曲,品赏这段歌词,哪个中国人不为自己的祖国有着广袤的疆域,使用着字形多样的方块字来书写民族的历史文化,用抑扬顿挫的声调诵读着诗词歌赋而骄傲呢! 在《趣识繁体字》中,我们试图用浅显易懂的文字和图示,向小读者解读一些汉字的演变过程,帮助他们了解一点有关繁体字的知识。书中繁简字对照,能帮助小读者在欣赏
20世纪90年代初期和中期相继出版的《中国手语》首集和续集,对规范和统一全国手语,促进聋人参与社会生活,提高文化素质,特别是对普及听力残疾儿童义务教育,以及开展中外手语的交流活动起到了积极的作用,初步满足了广大聋人生活、学习和工作的需要……
《第二次全国残疾人抽样调查主要数据公报》显示,全国各类残疾人总数为8296万人,其中听力残疾2004万人,0~14岁听力残疾儿童116万人,每年新增听障儿童约2.3万人。目前,我国残疾儿童康复教育的制度已经建立并逐步完善,但由于受经费、设备设施,特别是康复专业人才和技术的限制,众多的听障儿童仍然无法得到适时、科学的康复教育。在相当多的特教学校和康复机构中,康复教育工作的理念、方法都还不成熟,导致虽有康复成功的个例出现,但总体效果并不理想。 有鉴于此,我们编写了《听障儿童听觉语言康复研究与实践》一书,试图根据我们长期在特殊教育实践中的观察、分析、思考,对在听障儿童听觉语言康复训练工作中理论与研究的实践成果加以概括加工,着重介绍了听障儿童听觉语言训练的基本方法,并将康复教育训练的内容,通过游戏以
《爱聋实用手语培训教材:爱聋实用手语1》共有十课,每课有一个主题,围绕主题设定三十个基本词,基本词是紧扣主题的最常用词汇,基本词后有相应的扩充词汇。在掌握了基本词汇和扩充词汇后,学习者就能针对一个主题用手语进行简单的交流。书中手势打法为生动有趣的漫画,使手势和表情更加清晰、生动。每《爱聋实用手语培训教材:爱聋实用手语1》后都配有光盘,光盘中的手语模特均由手语清晰且表情丰富的聋人担当,使学习者能清楚地看到聋人手语的表达方法,方便学习者自学。书中附录的《聋人世界》,用图文并茂的形式呈现了中国十二位聋人朋友的亲身经历。故事感人肺腑,对于聋人而言,读了这些真实的故事,会产生情感上的共鸣,激发他们向上的动力;对于听人来说,能帮助他们走进聋人世界,更深地了解聋人在无声世界里所经历的酸甜苦
解读身体语言已经成为实用的心理学技能之一,除了可以帮助国际刑警侦破案件,还有着相当广泛的应用空间。《国际刑警教你破解身体语言》总结了国际刑警在身体语言方面的理论研究和实践经验,分享了身体语言中所隐藏的秘密,教你掌握更高效的沟通技巧,使你能够通过身体语言来解读一个人。 《国际刑警教你破解身体语言》适合从事商业谈判、人力资源、心理咨询与培训等工作的人士阅读,也可供对身体语言或心理学感兴趣的读者阅读。
《新视线国际英语读写教程2·学生用书》全书共分为五章,每章包括入门阅读(Introduction)、一般阅读(GeneralInterest Reading)、学术阅读(Academic Reading)、语言练习(LanguageWorkshop)、写作剖析(The Mechanics of Writing)、学术写作(AcademicWriting)六部分。书后提供动词变位规则,不规则动词变位表和生词表。
“实践导向型教师教育系列教材”依据《教师教育课程标准》精神,贴近基础教育改革要求,注重将教育理论和教学实践相结合,旨在提高教师教育教学水平和人才培养质量。《实践导向型教师教育系列教材:课堂教学技能训练》是其中的一本,共十四章:第一章,备课技能训练;第二章,讲授技能训练;第三章,导入技能训练;第四章,提问技能训练;第五章,教学板书技能训练;第六章,多媒体课件制作技能训练;第七章,课堂评价技能训练;第八章,课堂管理技能训练;第九章,学习的组织和引导技能训练;第十章,听课技能训练;第十一章,评课技能训练;第十二章,说课技能训练;第十三章,教学研究技能训练;第十四章,即席演讲技能训练。本书以理论知识为指引,以技能训练为重点,以案例分析为抓手,突出实践性与应用性。《实践导向型教师教育
《沉默的世界不寂寞》在美国手语翻译界是的著作。本书的特色有三:首先,跳出传统的“语言学”与“翻译学”的视角,从“文化学”的角度入手,运用跨文化比较的视角分析手语翻译行为,关注语言这座冰山潜藏在海面之下的部分。其次,无论是作者,还是所述内容,都充分地体现了聋听合作,传达了对聋人群体的尊重,尤其是对聋人译员进行了专门的阐述,这是文献中极其罕见的。再者,本书作者本着与时俱进的态度,对旧有的版本进行了修订,既诠释了时代的发展和科技的进步给手语翻译带来的挑战,也呼吁翻译员们不忘初衷,在工作中继续秉持和发扬老一辈手语翻译们的“聋之心”,真正做到急聋人所急,想聋人所想,同聋人群体成为亲密的合作者和伙伴。相信本书的中文出版,必将启迪众多中国手语翻译工作者、教学者和研究者,使他们在借鉴西方先
工作忙碌,自我充电的时间被不断挤压,你是否曾下定决心好好学习外语,却一再因各种杂事失去了学习劲头?工作后才打算努力学外语,还来得及吗? 初入麦肯锡公司,作者的英语能力平平无奇,不会写英语邮件、不敢在会议上发言和演讲,甚至需要用手势与外国人比划沟通……历经14年的麦肯锡职业生涯,作者在忙碌中学会了如何持续提升外语技能。 本书从“创造学习英语的必要性”“集中学习3个月,休息1个月”“找到一起学习英语的伙伴”三个重点出发,结合听、说、读、写四大能力,提出了多种语言学习技巧,帮我们摆脱“三分钟热度”的魔咒,教我们如何激发坚持学外语的欲望,重塑语言学习的信心和动力。 此外,书中附有60个商务英语经典例句,为我们开启在忙碌中坚持语言学习的步,让外语不再成为职场进阶路上的绊脚石。
本书以中国聋人所打的自然手语为主要研究对象,通过调查获取了包括事物名称、事物运动、事物属性三大类的非视觉概念手势视频资料,以及聋人在各种情境下的手语演讲录像,以此为基础尝试描述手语中基本非视觉概念的全貌,分析手语表达非视觉概念的手段,并最终揭示其根本规律。