本书是意大利著名符号学家苏珊 佩特丽莉伦理符号学研究译著。本书围绕三大主要的主题展开,即作为伦理符号学的符号学,作为倾听艺术的语言哲学,以及作为符号科学或符号学组成部分的语言学论辩,力图从语言哲学的角度看待符号学和语言学,阐述符号科学自语言学到生物符号学的*发展情况。该书内容属创新之作,融语言哲学、结构符号学、行为符号学、翻译研究、文论、语言学、话语分析等于一体,适合语言哲学、语言学、符号学、翻译学、文论等领域的专业研究者和爱好者参考阅读。
本书为浙江省哲学社会科学规划后期资助课题的成果 语料库短语学视域下的词块研究,即采用语料库驱动的方法,以共现频率为基础,以定量分析为主要支撑的短语学研究。研究聚焦于n元词分析中无自由词位的毗邻式词块(n-grams)与有一个自由词位的非毗邻式词块(phrase frames)。研究的主要目标是国际期刊论文词块使用的多维度特征,旨在分析毗邻式词块与非毗邻式词块在学术英语语篇中的学科差异以及与语类结构(generic structure)的关联特征。为了进一步验证本研究的效度,本书依据研究成果,利用Python设计了一项学术英语教学辅助工具,方便使用者以学科与语步 语阶为检索项,检索到相关的高频词块及上下文语境。
哲人其往,风范长存。在李炜教授逝世一周年之际,为了表达对李炜教授的追思之情,中山大学中文系现代汉语及语言学教研室编辑出版了《李炜汉语语言学论集》《李炜教授追思集》两书。 《李炜教授追思集》共有六编,分别为同事追思、学界追思、亲友追思、学生追思、各界寄语和媒体报道。追思集还收录了反映李炜教授生平的照片、年表、专题文章、唁电挽联等,全方位、多角度地介绍了一位终生 把学问写在中国大地上 ,深得学界敬重、深受学生爱戴、在社会各界享有盛誉的优秀学者的生平事迹,让我们领略到李炜教授爱国爱校、治学严谨、师德高尚、才华横溢的当代学人风采。
本书集中呈现了国家社科基金重点项目 基于依存句法标注语料库的中国英语学习者句法发展研究 (17AYY021)的成果。书中的9项研究以依存句法为理论依据,以自建的学习者依存句法树库为数据支撑,用计量语言学的范式与方法,刻画了中国英语学习者从小学到大学阶段的词汇、句法全景式二语发展路径。将依存句法理论和计量语言学方法用于二语句法习得领域,不仅强化了依存句法理论的应用价值,也拓展了计量语言学的应用领域;在丰富了数智时代广为使用的这一句法理论的同时,又使得二语句法习得的研究更加科学化、精确化、多样化,为课堂教学和教材编写提供了精准量化的科学依据;开辟了数智时代二语习得研究的一条新路。
本书以逻辑与文化、逻辑东渐与中国文化、语言与思维、中国语言与中国逻辑、是与 to be 、不的含义、中国语言与非形式逻辑、汉语中反向表达的辩证逻辑阐述、中国逻辑理论与思想、论逻辑的个性、中国语言与中国逻辑等方面,从而提出逻辑的个性与共性的关系,力求能够对中国古代的逻辑论和思想有一个准确的把握和理解。
当今,博物馆逐渐成为了学习中心、社区活动中心,甚至是治疗和思考的场所。本书重点关注博物馆观众的认知特点与偏好,进而从认知与传播、阐释与理解、反馈与评估三方面切入,探索让观众真正加入到传播过程当中,成为博物馆合作者、积极发言行动者的新思维模式。本书作者均为博物馆资深人士,如扎哈娃?朵玲(美国史密森尼博物馆学会高级研究员)、日米尔?科努普(荷兰阿姆斯特丹艺术大学教授)、苏珊?麦克劳德(英国莱斯特大学博物馆学系主任)、科姆?莱斯(美国乔治华盛顿大学博物馆学系教授)等。
《洪范》五行学是汉儒以《尚书·洪范》为基础,杂合阴阳、五行、月令、星占等多种数术知识而构建的一种儒家灾异学说,它包括夏侯始昌所立师法、刘向说、刘歆说、班固说、郑玄说等不同形态,是相对独立于《尚书》学的别传之学,与《易》占侯学、齐诗翼氏学、《春秋》公羊学及纬学等共同构成汉代儒学的灾异论体系。本书将在全面辑佚汉代《洪范》五行学相关文献的基础上,梳理汉代《洪范》五行学的发展脉络,探讨汉儒如何通过一系列阐释手段,实现数术这一异质性知识的经学化。
从身体运动到古文字,这是一段何样的历程?史前身体运动与古文字两种看似并无关联的文化形态,在人类文明起源的初期却有着千丝万缕的联系。身体是运动的载体和根本,运动是身体的重要实践形式之一,身体运动是早期人类生活的重要呈现形式,与其生存和发展息息相关,亦与人类的文明起源密不可分。文字的发明是人类文明史上重要的里程碑之一,世界上著名的四大古文字,如圣书字、甲骨文都属于象形文字。 基于文字构形和内在逻辑的两个维度,从身体运动到古文字演变的萌芽阶段、初期阶段和成熟阶段,本书讲述了身体运动与古文字形成之间不一样的发展故事。从身体运动到古文字,外在形式上,是身体动作的符号化与简化,从身体的具象到抽象,从身体在场到身体离场;内在逻辑上,是人类思维能力的不断提升,并最终推动了文字符号的产生。文
《汉字字源入门》(修订版)一书系利用汉字起源作为对外汉语教学辅助资料的*部著作。该书英汉双语,图文并茂,通过讲解近千个可以构成汉字组建和偏旁部首的象形文字,使外国人学汉字更加有趣、高效。该书出版25年来畅销全球,长销不衰。此次修订系该书面世以来首次修订。作者采用了现代统一码(Unicode)技术制作,读者根据编码即可方便快速将字头汉字录入电子设备,便利没有任何汉字基础的读者录入汉字。
本书从培养留学生元话语能力的高度来研究话语标记。元话语能力就是元认知交互能力,是驾驭话语能力的能力,是关于“怎么说”的能力。 话语标记由具有引导能力的元话语经过标记化而产生,可分为明示型和默会型。话语标记的理解和使用体现了交际者的元话语能力。话语标记的程序功能通过受话人对话语标记辖域的寻找和辖域间语义关系的分析而实现。话语标记的辖域在方向、数量、语义指向、分布情况、与辖域所在语句的松紧程度等方面都存在多种情况。话语标记在话轮中具有开启话题、接续话题、转移话题、找回话题、结束话题等功能。 目前的汉语课堂和教材编写在话语标记教学上存在不足,本书建议采用隐性教学法加强对默会型话语标记的教学,在听力课上培养学生利用话语标记引导功能的能力,并加深对国际中文教育中常用话
本书从认知心理学的角度出发,探讨中国外语学习者在目的语接触机会相对匮乏的特殊背景下,如何有效地学习目的语词汇。本书以信息加工层次理论为理论背景,以信息加工过程模式为理论框架,在输入和输出理论的指导下,设计了两类四种不同认知模式的教学活动,分析论证了“输入加工”,“输出”等信息加工的不同认知阶段和认知表征系统对二语词汇学习作用的差异性,通过实验数据,对于不同认知模式对目标词汇在词汇宽度和词汇深度等各个不同维度习得的有效性和差异性进行了深入论证和分析
本书简要描写云和方言的声韵调、连读变调、文白异读、小称音变等,以国际音标标注1000个汉字的老派与新派读音,收集1200条方言词及50个语法例句;语料方面既有规定内容的《牛郎和织女》长篇故事,又有广泛流传于当地的童谣、谚语、俗语、歇后语、谜语、传说等口头方言文化作品,还有即席讲述的反映当地文化风俗的自然话语,具有十分珍贵的方言语料价值,所有方言文化的内容均有对应的方言转写及普通话译文,同时还以二维码方式附有音频及视频。
语言和音乐是人类发展出来的最神秘的技能。没有语言,人类就没有办法解释音乐;没有音乐,语言就显得格外单调。英国考古学家史蒂芬?米森将生物学、人类学、心理学、神经科学的脉络结合在一起,解释了我们为什么会创造出语言和音乐这些交流形式。此外,他在这本书中引用了大量的考古学研究发现,向我们展示了语言和音乐在早期人类的生存和进化过程中所扮演的角色,结合详尽的资料展现了它们的完整进化历程,既有一定的专业性,同时也充满了阅读趣味。
本书收录 27 篇国内最xin的计量语言学实证研究成果,均为shou 次公开发表。这些研究从词汇与句法两个方面入手,使用新闻、小说、诗歌、歌词的原文与翻译文本、中介语文本等自建语料库,以及多个大型开放语料库,对语言单位分布、语体、翻译、计量风格学、数字人文、句法特征、句法复杂性、习得与认知、句法树库资源建设、语言类型学、语言网络等相关问题进行了探索。本书研究范围广,研究方法与数据资源丰富多样,在很大程度上反映了国内计量语言学研究的前沿与趋势,在国际(计量)语言学领域也具有一定的创新性。这些研究将有助于国内语言学研究的科学化。
《国际中文教育研究报告(2021-2022)》是以关涉国际中文教育及孔子学院相关研究的文献为基础形成的年度系列成果。本报告从教学、发展、影响、政策与机构等四个维度,对2020-2021年度相关文献进行集成梳理,对研究现状开展综合分析,呈现国际中文教育及孔子学院的研究发展脉络、洞悉其发展规律要义、判断其发展动态导向,以使国际中文教育及孔子学院在社会语境和学术语境中获得相应的定位和意义空间,获得功能与价值的确认与诠释。
中国的翻译教育致力于培养符合国家与地方经济建设、社会发展需要的各层次口笔译人才,是一项意义深远的伟大事业,而对于翻译教育的经验进行总结和升华,也是非常有价值的。本书以口述历史的形式,把26位为中国翻译教育呕心沥血、无私奉献的大师们的教学经验和人生经历进行有效的整理,使得年轻的翻译学习者、翻译教育者能够学习分享和传承弘扬。每个访谈主要关注翻译教授的翻译理论思辨、翻译实践经历、翻译教学内容与方法、对青年译者的寄语和对翻译行业的展望等四个大的版块。
并列现象是一种重要的语言现象,并列结构是汉英语言中很重要的句法语义结构之一。本书将运用相关的语言学理论,对汉英并列结构的概念、并列结构的分类、并列项的排序、并列结构的语法标记、并列结构的生成等进行较为
本书考察了大众传媒如何改变了英国工人阶级的生活和价值观。霍加特的文化分析方法将个人传记与社会历史和文化批判熔为一炉,使这部开创性的著作读起来引人入胜。
本书考察了大众传媒如何改变了英国工人阶级的生活和价值观。霍加特的文化分析方法将个人传记与社会历史和文化批判熔为一炉,使这部开创性的著作读起来引人入胜。
“应用语言学研习丛书”是外教社引进出版的一套全新的应用语言学学术丛书。本书为其中之一。本书收录了一系列论文,作者们从复杂的动力系统角度切入,深入研究语言学习 (尤其是第二语言学习) 的动机和动力。本书
《汉语靠前教育发展报告(2015-2016)》由中央民族大学研究生院院长吴应辉教授担任主编,作者基本来自中央民族大学。本书共包括十三部分,主要介绍了年度汉语靠前教育发展、汉语靠前教育新出台政策与国家领
《中国语言文学研究》系河北师范大学文学院主办的学术集刊,每年出版春之卷、秋之卷两卷。原名《燕赵学术》,于2007年创刊,由四川辞书出版社连续出版八年,计十六卷。自二2015年始更名《中国语言文学研究》
语言服务在推动“一带一路”倡议等国家战略的实施方面发挥着重要作用。但是,我国语言服务市场目前面临着逆向选择带来的严峻挑战。本书以信息经济学理论为框架,从信号传递角度探讨我国语言服务市场的逆向选择问题及