《民国学术文化名著:校雠学》分为三卷,上卷为叙论,中卷为校雠学史,下卷为校雠学方法。文虽简略,已将校雠学发展之轨迹及各种校雠方法论列完具。学者读之,可明我国校雠学之源流、方法,亦能于校雠工作之荆棘中辟一坦途。
《蓬莱阁丛书:中国文献学》共12编,60章,论述了文献学的范围、任务、古代文献的流传、类别等问题,并介绍了版本、校勘、目录等有关整理文献的基本知识。
此书系世纪文库大型丛书中大学经典部分中的一种,为著名学者钱基博撰写的我国现代部版本学专著。 该书的看点有二:一是“会通古今”的“义例”,二是“重在校勘”的“义理”。 上世纪初叶,“宣统辛亥岁除”,湘潭叶德辉《书林清话》撰成付梓,“民国二十年四月”,无锡钱基博《版本通义》初版开印,版本学*早的两部学术专著相继问世。《书林清话》出版近百年来,翻刻重印,络绎不绝,凡学古书习版本者,没有不读或不知的,而《版本通义》及今亦已八十馀年,却是传本寥寥,知者无几。后世厚此薄彼,何以殊之若此?是因为《书林清话》早了十多年,还是《版本通义》没有新见创意,或者是我们自己阅读不到位、理解不深刻?想我初涉版本之学,即承教起潜、景郑诸师,奉《书林清话》为启蒙读本,手披笔录,常备案几,而获知还有钱基博先生这部
钱基博(1887—1957),江苏无锡人,字子泉,又字哑泉,别号潜庐。著名学者钱锺书之父。 《版本通义》主要考证并研究了中国古代图书版本,是钱基博撰写的我国现代部版本学专著。该书写于1930年,共分为四个部分——原始:记述了上古至五代版本;历史第二:记述了宋元明清时期版本的沿革;读本第三:记述了四部要籍善本;馀记第四:专记治版本的心得。钱基博在该书中较早地提出了“版本之学”的说法,并且开创性地从理论和实践两方面对版本学进行了专门系统的阐述,是继叶德辉《书林清话》之后又一部版本学专著。 《版本通义》早在1931年由上海商务印书馆出版,北京古籍出版社于1957年出版,中国台湾商务印书馆1985年出版。上海古籍出版社2007年再次出版。 在此次编辑过程中,以1931年上海商务印书馆版为底本,尽量保持原著风貌。
《校雠蒙拾 读韩蠡解》一书由两部分构成。《校雠蒙拾》是作者任教于上海师范学院历史系时,为古典文献学专业的学生开设校勘学课程而编写的教材。该书从“正名”、“冯依”、“体用”和“辨讹”等四个方面阐述在校勘古籍时所应遵循的原则和方法。《读韩蠡解》一文是作者校读韩愈诗作的心得札记,主要就韩愈诗中的疑难字词作考证和探讨,此研究成果在学界有一定的影响。
本书也是沿着雲徒师《敦煌變文字义通释》的體例,以整个敦煌文献为研究对象,对其中的一些词语和俗字讹字等作了梳理、考證。为图既注意收集敦煌文献本身的材料,同时又盡可能选一些同时代的其它文献语料为佐證,有的稍作歷时考源。内容大致包括三个方面:一是释言语,这些词语有是民间口语词,或字面普通,但语义晦澀;二是释俗字、讹字,盡可能终结一些带规律的现象;三是释文化词语,徒佛教文化和本土文化等不同参照系统,来理解词语的真正含义。这些都是平日阅读敦煌文献随手记下的札记,取名《敦煌文献字义通释》,也是斗(月詹)附先师的骥尾,自惟读书不多,学识浅陋,见解愚庸,舆先师相比,差距可谓十万八千里,难可企及。这也是每每懈怠之际驱策自己不断学习的动力。雲徒师常以学问乃天下之公器教诲弟子,本书中或对先哲时
历代遗留下来的书目题跋著作十分丰富,已经整理出版的还不是很多。二○○五年三月,本社选择二十世纪五十年代排印的书目题跋作二十二种,分成十册,汇编为《中国历代书题跋丛书》辑,影印出版。现在再推出《中国历代书目题跋丛书》第二辑,共十二种,分十册,分别是《读书敏求记校证》(清印钱曾撰,管庭芬、章珏校证)、天禄琳琅书目(清于敏中等撰)、天禄琳琅书目后编(清彭荃孙撰)、滂喜斋藏书记(清潘祖荫撰)、实体堂宋本书录(潘宗周编)、文禄堂访书记(王文进撰)、卷盦书跋(叶景葵撰)、劫中得书记(郑振铎撰)和着砚楼书跋(潘景郑撰)。前九种为首次标点整理,后三种则仍据本社前身——古典文学出版社二十世纪五十年代旧版影印,相信一定会受到读者的欢迎。
新中国成立60多年来首次举办的全国范围的监狱类图书展示会,无论是对繁荣监狱类图书的创作创新,还是推动监狱工作的创新发展,都具有重要的历史意义和现实意义。它次提出了监狱类图书的概念和内涵,次集中收集展示了监狱文化发展和监狱类图书创作的丰硕成果,次把监狱类图书创作创新工作提到了监狱及上级管理机关的工作日程,开创了中国监狱文化发展和监狱类图书创作创新工作的先河。笔者有幸参加了这次图书展示会和研讨会,结合自己所收藏的500多本监狱类图书,缘于对监狱类图书的爱好和对监狱理论研究的执着,结合自己在基层监狱所看所思所闻的有关监狱类图书的现状,分析探讨首次全国监狱类图书展示会的重大影响和作用。