《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时7在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
《随园食单》系统地论述了汉族烹饪技术和南北菜点。全书分为须知单、戒单、海鲜单、江鲜单、特牲单、杂牲单、羽族单、水族有鳞单、水族无鳞单、杂素单、小菜单、点心单、饭粥单、菜酒单十四个方面。在须知单中提出了既全且严的二十个操作要求,在戒单中提出了十四个注意事项,还详细地记述了我国从14世纪至18世纪流行的三百二十六种南北菜肴饭点,及当时的美酒名茶。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
人们爱赏沈复编著的《浮生六记(阅读无障碍本)》,还因为它是疏朗简约、生动俊逸的美文。对于《浮生六记》的语言,古今读者无不推崇备至、“阅而心醉”,即使把《浮生六记》斥为香艳小说的道学家也概莫能外。究其根源,《浮生六记》的语言,印着姑苏古城的文化底蕴,透着江南才子的精神气质,裹着追忆往事的朦胧面纱,自然而又精致,疏淡而又玲珑,从容而又典雅,简约而又丰韵,真正拿捏到了疏密浓淡的命门。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。
《三字经 百家姓 千字文 弟子规》是中国古代蒙学书籍中影响 的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,正受到社会各界的广泛重视。本次译注作者在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把四篇读物译为白话文,读来琅琅上口。即保留了蒙学读物的优点,又简洁流畅,易于记诵,是同类读物中的 之作。