《伊索寓言》是世界上早的寓言故事集,是西方寓言文学的典范,也是世界上流传广的经典作品之一。《伊索寓言》翻译底本众多,本书根据汤森德的“英译本”译出,包括三百一十则寓言故事。其中大多是动物故事,以动物为喻,教人处世做人的道理。除动物题材外,还有人、神、自然等题材的故事。这些故事言简意赅、平易近人,却寓意深刻、富含哲理。
“新东方双语书话译丛”包含5个分册:《书林辟径:邂逅生命中挚爱的书》《书海逸趣:有书陪伴的人生不寂寞》《护书之苦:书若安好,便是晴天》《藏书之乐:书架上的珍宝》《一派书心:缘何此生只爱书》。其实,在爱书人眼中,书的价值更胜于珍宝,拥有一室藏书是诸多爱书人的梦想。然而,想要坐拥书城也绝非易事,投身于布满尘埃的旧书堆中一本本地翻找,该是怎样的一种辛苦?终于寻得心仪已久的珍品时,又是怎样的一份快乐?
《儿子和情人》是D.H.劳伦斯创作早期的一部重要小说,这部具有自传色彩的作品出版于1913年,被批评家们誉为“部弗洛伊德式的英语小说”。它率先通过优化的艺术形式深入探索了现代心理学中的“恋母情结”理论。尽管它在结构和形式上依然保持了19世纪传统小说的许多特征,但它却是一部反映青年人骚动不安的性意识、揭示主人公心理问题的现代主义小说。小说中对男主人公保罗的“恋母情结”和病态心理的描述不仅生动逼真,而且和弗洛伊德的有关学说十分吻合。保罗是英国诺丁汉郡一个煤矿工人的儿子。他的父母莫瑞尔夫妇是在一次舞会上一见钟情后缔结婚姻的。但是,由于父亲沃尔特性格粗鲁且没有文化,而母亲格鲁特德出身于中产阶级并接受过良好的教育,所以两人的生活理念不同,性格、志趣、文化和修养等方面的差距在婚后越拉越大,以至于终出
《儿子和情人》是D.H.劳伦斯创作早期的一部重要小说,这部具有自传色彩的作品出版于1913年,被批评家们誉为“部弗洛伊德式的英语小说”。它率先通过优化的艺术形式深入探索了现代心理学中的“恋母情结”理论。尽管它在结构和形式上依然保持了19世纪传统小说的许多特征,但它却是一部反映青年人骚动不安的性意识、揭示主人公心理问题的现代主义小说。小说中对男主人公保罗的“恋母情结”和病态心理的描述不仅生动逼真,而且和弗洛伊德的有关学说十分吻合。保罗是英国诺丁汉郡一个煤矿工人的儿子。他的父母莫瑞尔夫妇是在一次舞会上一见钟情后缔结婚姻的。但是,由于父亲沃尔特性格粗鲁且没有文化,而母亲格鲁特德出身于中产阶级并接受过良好的教育,所以两人的生活理念不同,性格、志趣、文化和修养等方面的差距在婚后越拉越大,以至于终出