科学大侦探(2017年2月号)
《韩中辞典(版)》具有以下特点: 一是力求规范性。汉语源远流长而丰富,口语、文言、方言、俗称纷繁,若不规范就很容易使读者摸不着头脑而陷入混乱。所以我们始终以《现代汉语词典》、《新华词典》、《辞海》等词典为准,力求使对译和例句规范化。例如,同音同义词、象声词等采用规范字,避免不必要的混乱:文言和方言除了广泛使用的外没有收录。此外,对译时尽量做到口语对口语,书面语对书面语,以使对译词与词条相协调。 二是力求实用性。 首先,做到收录词条多而不滥。努力做到收录词语涵盖韩国语基本词语,保证要查的基本词语都能查到,同时舍弃现今已基本不用的古旧汉字词语,向使用频度高的词语适当倾斜。其次,做到例句丰富、典型精炼,特别是多义词和与汉语用法不一样的汉字词一一加例句,帮助理解和区别。再次
中国的经济日趋活跃,世界进入了无限竞争的时代,出现了各个经济圈以地区为单位统合的趋势。政治、经济、社会、文化等所有领域的交流日趋活跃,已经到了如果不懂外语就无法生存的地步。而且由于韩国与中国在地理位置上非常近,自古以来就有密切的联系,又处于相似的文化圈,所以有着紧密的交流和协作关系。相对于其他人我们更加需要掌握中国语。 以申办2008奥运会和加入WTO为契机,21世纪的中国与韩国成为的合作伙伴,作为贸易对象国其地位也变得越来越重要。 中国语与其他外国语一样,几乎在所有的大学设立了相关学科,而且在中学和各种语言学校都受到重视,说明中国语的前景是非常广阔的。 我们学习中国语的目的是理解中国,通过它提高沟通能力,增进国际间的交流,积蓄能动地应付时代变化的力量;是为了满足伴随文化、学术等方
本词典共收录汉语成语10000余条,其中大部分为现代常用成语,也酌情收录了一些熟语和惯用语,以及文言文中常见的成语,可以满足读者的不同需要。 本词典用韩国语解释汉语成语,真正做到了释义准确、内容丰富、功能齐全。 各个词条均包括汉语拼音注音、释义、辨析、近义词、同义词、反义词等内容,部分词条还展示了相对应的韩国语中的常用语。 本词典有笔画和拼音两种索引,可以满足不同读者的需要。 本词典不仅适用于中国学习者学习,也适用于韩国学习者学习;使学习者不仅能更加深入地理解中国文化,加强语言修养,更能够培养双向阅读和理解能力。
本词典用图解这种直观的方式来解释各种事物,清楚明了。词汇以所属范畴分类,便于查找。全书附图1,600余张,涉及到人们日常生活中接触的方方面面。图片清晰、生动、色彩鲜明,准确反映了事物的各个细节。书后附有三种语言的索引,方便读者查阅。