本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重新词的收入,选收了近千条近年来各行各业出现的新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。
本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中实用频率较高的词汇,包括一些新词。英汉部分收词4000余条,提供了音标、词性、释义、常用短语等内容;汉英部分收字约1000个,词近5000条,提供了汉语拼音、词性、英文解释、相关词汇等实用内容。
《英汉大词典》曾荣获首届国家图书奖等多个奖项,是联合国编译人员使用的主要英汉工具书。 《英汉大词典》(第2版)由陆谷孙为首的专家们在*版的基础上,倾五年之力,经大规模增补修订而成。 复旦大学教授陆谷孙主编并领衔修订。收录词条22万,覆盖面广,查得率高,释义力求精准。增补新词、新义约2万条,及时描记*语言动态。例证近24万条,典型示范,举一反三,译文通达。承载大量语法、语用信息,兼顾学习型词典特征和百科信息。附录全面更新,图文并茂,兼具实用性和知识性。
本词典通过精选的866个关键概念,把表达相同思想、概念或属于同一语义范畴的单词和短语编排在一起,即从某个概念展开,扩展到与其有关的各种表达方式,详述不同表达之间的相同点和差异处。因此,本词典可帮助学习者为不同的语境选用贴切的单词和英语表达习惯的短语,更有效、更灵活、更贴切地使用英语,免去在传统英语词典中频频翻查的麻烦,更可帮助学习者快速扩大词汇量。文中例证取自朗文语料库网络(10ngman Corpus Network)和英国国家语料库(BritishNational Corpus)。全书辞义详尽易懂,例证丰富多彩,文字鲜活实用。本词典的另一大特点是其 亲读者性 ,如书后设有索引和关键词汉英检字表,便于读者查询。
《最新袖珍英汉汉英词典》(第2版)是一部专门为中学生、初、中级英语学习者设计、编纂的小型英汉汉英词典。英汉部分收录常用单词和短语11000余条,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四、六级统考词汇,以及近年来出现的比较稳定的新词、新义。释义精准,简明规范。汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字、词、常见成语,以及近几年出现的新词,能够满足目标读者在日常学习和工作中的实际需求。
《英语同义词近义词反义词词典》(全新版)(精)在各英语单词的释义后,将其相应的同义、近义及反义词一一列出,构成了一个有机的词汇链。通过使用本词典,读者不仅可以达到获知某一词汇意义的目的,同时还了解了与之同义、近义或反义的诸多词汇,这不仅为透彻理解词义提供了帮助,同时也为读者在英语写作或会话时选择更为贴切、精当的词语提供了可能。
该书稿是在第1版的基础上修订而来的,此次修订主要所做的工作为:合并部分异体字、增加新字头300多个、增加 量词 拟声词 词性标注、增加辨析提示等。收字近58000个。释义简明,能够满足查阅通用字及一般字词典未收的生僻字的需要,适用于中等及以上文化程度的社会各界读者。简化字与繁体字、正字与异体字等字际关系梳理清楚,并对某些字的形音义方面需要说明的情况予以辨析或提示,对一些义未详字注明出处。正文按音序排列,另附部首索引,查检方便。
《商务电子邮件写作大全 英语表达句典》自2011年出版以来,深受读者欢迎,畅销不衰,并荣获 第三届中国大学出版社图书奖优秀畅销书奖一等奖 。2018年,我们结合时代发展与读者反馈,将图书进行了全面改版升级。《商务电子邮件写作大全 英语表达句典(升级版)》内含三个部分: 首先是英语商务电子邮件写作常识,包括结构、写作要领、写作规则、常用句型、邮件礼节。 主体部分是22个商务主题101类商务交往活动的电子邮件模板,以及306种商务情景下的约4000个英语句子集锦。 后是附录,包括贸易相关词语、写英文电子邮件时值得参考的词语、简洁明了的英文电子邮件用语、主要贸易文件格式、正式邀请函的格式。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典的英汉部分收词10000余条,连同扩展词汇实际共收词近20000条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。 本词典的汉英部分收词30000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广
《英语同义词辨析词典》是一部中型英汉双语词典,专门针对英语学习者以及大中学生而设计,也适用于其他各类英语学习者。该词典收录同义词1100余组,每组词条包括词性、释义、辨析及例句等功能项;同时特别设置了 注意 栏,使读者能够区分同义词的意义及用法。该词典收词适中、质量可靠、释义准确、例句丰富,能够满足当前读者的使用需求,特别是学生读者的学习需求。且该词典编排科学,读者可以迅速检索,使用起来得心应手。
该书是一部《诗经》今注今译、评析鉴赏读物。该书以中华书局影印的《十三经注疏 诗经》为底本,参考阮元的校勘记,汲取历代诗经研究者的学术成果并结合自己的甄别、见解,经注释、翻译和赏析而成。该书完整收录了《诗经》305篇作品,展现了《诗经》全貌;注释要言不烦,综合历代名家见解而取其优;对照翻译,生僻字、疑难字注音释义,阅读畅通无阻。作者善于联系古今民俗、历史、语言文化等常识对文本进行解读,译文优美生动,赏析通俗易懂,便于普通大众和文学爱好者阅读和欣赏。
暂无
本书为精装,国际标准 16 开,双色印刷。共一卷,约 2048 页。以美式英语为主,以英式英语为辅。收词 10 万,含 3000 核心词汇; 16 万例句; 22000 余个习语、动词词组、常用短语; 12000 余个用法标注、注释和段落;原创全彩图片帮助理解。 《韦氏高阶英语学习词典》是定位于美式英语的高阶学习词典。词典包含有美式英语和英式英语。它所包含的美式英语是前所未有的,标有 US 的词条、句子、短语、词形和例句为学习者提供更惯用的美式用法,这是其他任何同类词典无法比拟的 ,目前中国市场上并无此类产品;本词典包含带有明确标识的 3000 核心词汇,词条释义和例句都基于这些核心词,掌握这 3000 核心词汇,就可以轻松读懂这本英英词典、快速提高英语水平;习语、动词搭配、例句等与释义区分显示,清晰明了,纯正地道;词典正文后所
《实用英语语法》以英语课程标准为编写依据,科学系统地介绍了英语语法的基本知识。内容实用,论述简明,易懂易记。全书共分为30章,每章由三部分组成:第一部分系统介绍本专题涉及的语法知识,提示重点难点;第二部分提供形式多样的练习,重点考察难点、考点和易错点;第三部分是参考答案和对所涉及的知识点的精解,读者可据此衡量自己对知识点的掌握情况,加深对语法点的理解。这三个部分既是 概说-练习-详解 的过程,也是 理论-实践-理论内化 的过程,是一个完整而高效的学习闭环,能够有效帮助读者掌握语法知识。
《英汉双解词典》是专门为中学生、中级英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。词典共收录单词和短语1200余条,包括近年来出现的比较稳定的新词、新义,涵盖全部词汇及各类考试常用词汇,还给出了重点单词的常用短语,能够满足一般读者学习使用英语的需求。该词典采用英汉两种释义,英语释义参阅多部国外权威工具书,简明易懂。汉语释义经过反复推敲,准确精当。此外,词典重视语法信息的设置,提供了简明扼要的语法语用信息,方便读者学习领会单词的用法。
介绍职场英语演讲的基本技巧 详细介绍演讲常用的50个基本句型,并附有例句、讲解、练习及演讲参考段落,涵盖从演讲开始至结尾致谢的完整内容 完整的主题演讲实例,方便读者自己演练完整的演讲过程 提供演讲中常用表达方式汇总及常引用的谚语和名言
该书是一部专门为大中学校师生和初中级水平英语学习者设计编纂的学习型双语词典,具有收词全面、功能强大、内容实用、制作精美等特点。该书共收录单词和短语22000余条,涵盖中学英语课程标准的全部词汇,以及大学英语四六级、研究生入学、出国托福和雅思等考试的常考词汇。采用国际音标注音;提供中英双语释义,英语简洁地道,译文准确易懂;例证典型生动。书稿全面归纳总结了学生应知应会的英语知识,内容兼顾知识性和趣味性,可帮助学生读者巩固提高综合运用英语的能力。
该词典是一本适合大中学生和英语爱好者使用的短语用法类词典。共收录常用短语近6000条,收词合理,释义准确翔实,分类科学。作者清晰简明地标注了短语的类型,便于读者快速掌握短语的前后搭配规律。功能齐全,特设有用法说明,对一些短语的特殊用法和句法功能做了进一步说明,同时还提供同义短语或近义短语辨析、背景典故知识等板块,既有知识性,又有趣味性。此外,短语的每个义项均提供例句及译文,语言地道,贴近生活,便于模仿。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典的英汉部分收词10000余条,连同扩展词汇实际共收词近20000条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。 本词典的汉英部分收词近30000条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,
《*汉英特色词汇词典》(第7版)在以往版本的基础上,删减了数百个内容陈旧、过时的词条,同时新增了近几年引发热议、广为传播的新词和热词,比如:人类命运共同体(a community of shared future for mankind)、 四个全面 战略布局(the four-pronged comprehensive strategy)、厕所革命(toilet revolution)、鄙视链(chain of contempt)、高质量发展(high-quality development)、分享经济(sharing economy)、网络借贷(P2P lending)、粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area),等等。同时,《*汉英特色词汇词典》(第7版)还对附录进行了微调,删除了一些过时的类别,增加了社交媒体常用语、常用军事词汇、报纸行业相关词汇以及冬季奥运会词汇等内容,便于读者更新和查找相关词汇。
本词典基于南京大学——商务印书馆英汉语言资料库,由南京大学双语词典研究中心十几名专家学者历时六年编纂而成。 本词典收词16万余条,附插图1 000余幅,设附录11种,约1 200百万字。 本词典充分借鉴了我国双语词典编纂的优良传统,吸收了国内外语言文化研究*成果,从中国人学英语,用英语的特点出发,结合中国读者的需求,设置了1 000组同义词辨析,编有约700组“惯用法说明”解决了中国人学英语常感困惑的一些共性问题。本词典的编纂体现出词典编纂的发展趋势。 《新时代英汉大词典》系南京大学创建世界高水平大学“985工程”学科建设文科重点项目之研究成果,同时列为“211工程”二期建设项目,收词逾15万条,凡1200万言。研编人员为南京大学双语词典研究中心10位中青年学人,由我校张柏然教授主其事。 该词典立基于南京大学