外研社 现代汉英词典 以外研社出版的荣获国家辞书一等将和第十届中国图书奖的《汉英词典》(修订版)为蓝本,在此基础上删去生僻、不常用的词条、共收条目五万三千条,其中特别收入新词一万余条。所收条目涵盖了政治、经济、法律、生化、医药、生态、电子、科技等诸多学科领域。每个条目的释义都经过仔细推敲,语言简明精确。为了便于读者查阅,编者对词条所属学科和修辞用法作了标注,而且对所有单字条目标注了词性。增加以英文字母开头的词语和分类词汇,突出时代特色,反映语言发展规律。
《英语同义词近义词反义词词典》(全新版)(精)在各英语单词的释义后,将其相应的同义、近义及反义词一一列出,构成了一个有机的词汇链。通过使用本词典,读者不仅可以达到获知某一词汇意义的目的,同时还了解了与之同义、近义或反义的诸多词汇,这不仅为透彻理解词义提供了帮助,同时也为读者在英语写作或会话时选择更为贴切、精当的词语提供了可能。
《外研社精编英汉汉英词典》是一部具有英汉、汉英双向功能的词典。它具有以下鲜明的特点: ·收词量大:英汉部分收录主词目、固定短语及复合词60,000余条;汉英部分收录基本词条及派生词条40,000余条。这样的超大信息量,在同类词典中首屈一指。 ·新词新义多:英汉部分增收新词新义1,000余条;汉英部分增收新词新义5,000余条。 ·实用性强:英汉部分语法标注详尽、收录了大量典型实用的短语和习语并提供了大量用法说明;汉英部分标注词目词性并提供了50,000余条例证搭配。 ·小巧精美:本词典采用圣经纸印刷,64开袖珍本,小巧精美,便于携带。
本词典是初中生、高中生学好英语的良师趣友,是参加中考、迎战高考的成功法宝。
一部为中国人量身定制的便携式英汉词典。 入选《中国图书商报》改革开放30年拥有影响力的工具书之一。 畅销30年,历经3次全面修订,累计销售1200余万册,创下中国双语小词典销量之最。 新增词语5000余条,与时俱进,着重释义、搭配等语用信息,更加适合广大学生使用。 标示中、高考常考词汇,全国通用。
10,000余词条、300余组词汇辨析、2,000余组搭配;提供了注音、词性、不规则变化形式、英汉双解释义、例证、派生词、复合词、词组、习语、同义词、反义词等;专为中学生、大学生和普通英语学习者量身定做。
词汇选择依据以下原则:使用频率、使用范围、适用范围、实用性、易学性、使用机会、兴趣点。使用频率主要指选择经常使用的词汇,有些词典中列出常用词;使用范围指的是*有多种意思的词汇;适用范围指的是可以在听、说、读、写各种场合使用的词汇;具有实用性的词汇是日常生活中会常常见到的;易学性是比较容易学习和掌握的,比如音节少,字母少的单词;使用机会指的是与学习者生活相关的词汇;而兴趣点则指学习者会感兴趣的词汇。本词典不仅收入了*颁布的《英语课程标准》词汇表规定的全部词汇,还收入了现行中学英语主流教材中出现的超纲词,大学四、六级统考常考词及近年来出现的新词等,足以满足一般需要。
本书内容简介:收词合理,收录单字条目和多字条目共21000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字、词以及近几年出现的新词。汉英双解单字和多字条目有多个义项时,先提供中文释义,再给出对应的英文释义。例证精当例词、例句精挑细选,能恰当地展示条目的结构和相关用法。附录丰富收录了经济、科学技术、文化教育等27大类的分类词汇,满足不同层次的查考要求。版式清晰字号大小适中,双色印刷,实现实用,便于查阅。
·本词典共收入20000余词条。选择的原则是人们日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇,主要读者群为初学者到大学学生以及学习英语的社会青年。 ·鉴于美国英语在当今社会应用得更为普遍,本书在释义和做例句时,更多地突出美国文化背景和特点。另外,尽可能地充分在例句中体现该词汇的使用方法和语法特点。 ·将近二三十年来出现的英语新词、新义、新用法收录该记词典中。新词是语言中活跃的成分,能反映社会、科技、经济、文化等方面的发展和变化。 ·本词典是多人多年精心编著的成果,希望它能成为广大读者得心应手的工具,一如既往地得到广大读者的关爱。
中国**颁布的“中小学英语课程标准”中指出:“学生应通过大量的专项和综合性语言实践活动,形成综合语言运用能力,为真实语言交际打基础。”并在“语言技能”目标中,明确提出了“使用英汉词典等工具书帮助阅读理解”的要求。为积极配合国家教育改革的这一新的发展,应商务印书馆国际有限公司的约请,由多位来自英语教学线的教师或专门从事英语研究的专家组成的编委会,经过三年多的潜心研究与精心编纂,完成了这部《全新版实用词典——英汉-汉英词典》,提供了一部可以满足新形势下广大中小学生对英语工具书需求的“与时俱进”的英语词典。 本词典由英汉部分和汉英部分组成。英汉部分收录词目5000余条,连同派生词、复合词、惯用语、习语等,收词总数达30000余条。汉英部分收录单字条目4000余个,多字条目10000余个。收词范围的确定以
中国**颁布的“中小学英语课程标准”中指出:“学生应通过大量的专项和综合性语言实践活动,形成综合语言运用能力,为真实语言交际打基础。”并在“语言技能”目标中,明确提出了“使用英汉词典等工具书帮助阅渎理解”的要求。为积极配合国家教育改革的这一新的发展,应商务印书馆国际有限公司的约请,由多位来自英语教学线的教师或专门从事英语研究的专家组成的编委会,经过三年多的潜心研究与精心编纂,完成了这部《全新皈实用词典——英汉汉英词典》,提供了一部可以满足新形势下广大中小学生对英语工具书需求的“与时俱进”的英语词典。 本词典由英汉部分和汉英部分组成。英汉部分收录词目5000余条,连同派生词、复合词、惯用语、习语等,收词总数达30000余条。汉英部分收录单字条目4000余个,多字条目10000余个。收词范围的确定以中
共列词目25,000余条,连同习语、派生词、复合词等,可供查检的词语近50,000条。 收词以语文词条为主,兼收百科词汇;增收了大量新词或新的义项。 释义中不仅提供了各单词的读音、词性、词形变化、例句等,还提供了用法、辨义等内容。 既适合广大在校学生学习与参考,也能满足社会其他人士英语阅读、写作及翻译等方面的需要。
几年前,我们开始着手编写一本中型实用英汉词典。当时,我们的主导思想是编写一本既可以作为大、中学师生的教学词典,又可以作为满足社会各界人士学习英语需要的案头词典。这种编写方式也是近些年来国外英语词典编写的发展趋势——以教学词典为主,兼具案头词典的功能。 在词典编写过程中,我们始终为读者着想,努力突出其实用性。中国人在学习英语时,由于受汉语的影响,感困难的莫过于名词的可数与不可数,名词前冠词的用法,介词和副词与名词、动词、形容词等的搭配,动词的句子结构,同义词语辨析及习惯用法等。对于这些问题,我们都在力所能及的范围内向读者提供了尽可能多的信息,以便使这本词典名副其实,真正起到“多功能”的作用。为了方便读者,词典对所收入的词条进行了词级定位,即标出各个词哪级范围应用掌握的。
一部专门的英语学习型词典,适合初高中学生、教师及社会学习者使用。
收词全面,收录核心词汇和新词新语 内容丰富,释义准确,例证鲜活 详解语法,同义辨析,大大强化学习功能