《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是杰出的诗集之一,包括300余首小诗。很多我们耳熟能详的小诗,如 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 都出自该诗集。泰戈尔喜欢将哲理蕴含在他的诗中,在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了哲理和智慧。本书完整收录《飞鸟集》,附录中还收录了《泰戈尔来华》《你们要远离物质主义的毒害》等与泰戈尔相关的名篇,以飨读者。 《新月集》中诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了儿童们的心理以及他们活泼的想象,它的特殊的、隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。本书英汉对照,让读者既能体会名家名作的原汁原味,也能领略到作者那个时代的生活面貌。这是一部非常适合英语爱好者和诗歌爱好者的图书。
我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬。 辛波斯卡 1996年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,是当代*为迷人的诗人之一,享有 诗界莫扎特 的美誉。她的诗别具一格,常从日常生活汲取喜悦,以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间,寓严肃于幽默、机智。她是举重若轻的语言大师,在全世界各地都有着广大的粉丝。 2012年平装本出版,《万物静默如谜》成了该年度国内读者的至爱,相继入选了 新浪中国 深圳读书月 等年度十大好书,畅销一时。它的出版间接推动了国内诗集出版的热潮。 此次《万物静默如谜》精装版,译者不仅对内文做了全新修订,还新增了《纪念》《火车站》等五首译作。内文全彩印刷,并收录了10幅精美插画。
重磅推荐: 《我用古典的方式爱过你》是美国传奇女诗人艾米莉 狄金森的经典诗歌集,中英双语版,由知名译者赖杰威、董恒秀倾情翻译,并获得哈佛大学出版社正式授权。 此书精选了艾米莉 狄金森毕生珍爱的64首诗歌作品,包括《我为美殉身》《我居住在可能里》《一个钟停了》等,除完整的中英文原诗之外,还对作品进行了深度品评,还原一个真实的艾米莉 狄金森。 跨越时间和语言,遇见狄金森其诗其人。
每一日,年复一年, 逝去的事物每天都逝去得更为彻底。 在羊肚菌被发现的地方, 我寻找羊肚菌。 在爱被发现的房子里, 我寻找爱。 如果她消失,一切又有何不同? 如果他存在,此刻何事更改? 简 赫斯菲尔德《日光中,我打开了灯》
《如果世界和爱情都还很年轻》是莎翁的100首情诗精华,包括40首精选戏剧爱情诗、52首精选十四行诗,以及8首短诗集。是我们一生里的某一刻需要重温的那一本书。 有人说,莎翁的诗一次不能读太多,因为会很悲伤。将绝望注入黑色的字符,这些情诗是流血的玫瑰,哭泣的心,诉说着成人世界里最真实的一面,一丝不挂的爱与痛。 时间会刺破青春的华美精致,我们当下能做的就是回忆和不要忘记。这本温柔诗集,会陪你说说话,慰藉每个想念的夜晚。
品名:《疑问集》(又名:《十万个为什么》) 净含量:74首诗,316个疑问 原产国:智利 配料表:玫瑰、紫罗兰、苹果花、小麦、冬天的蓝色、大海的笑声 保质期:一个月有几年? 贮存条件:务必存放于充满想象力的环境中 适合年龄:0~120岁 定价:秋天支付的一叠黄色纸币 --- 疑问集是一部微型杰作,由74首诗,316个没有给出回答的问题组成。聂鲁达向自然、历史、梦境、人生、人性进行蕞简洁的质问,让我们直面自以为了解、却一无所知的一切。
从古希腊罗马到当代美国,精选上百封意义深远的世界信件,出自总统、科学家、艺术家、战士、刺客 写信人身份迥异,信件类型亦包罗万象,涵盖私人信、公开信、检举信、连锁信、绝笔信、狱中书简、电报和在激战前夜送出的重要简报等。这些信件串联起一系列或明或暗的重大历史时刻,带领读者从薄薄信笺间窥见历史之潮的端倪和转折处,感受不同时代的精神风貌。
作为葡萄牙重量诗人、“欧洲现代主义的核心人物”,佩索阿以迷人的“异名书写”筑造了一个富饶神秘的宇宙,他一生创造了众多异名者,各自拥有不同职业、个性,属阿尔贝托·卡埃罗最为重要。卡埃罗是“自然诗人”“客观诗人”,被其他异名者尊为大师,一生大部分时光在农庄度过,有着金头发、蓝眼睛,是个孤儿,只完成了小学教育。本书收录卡埃罗创作的所有诗歌,包括《牧羊人》《恋爱中的牧羊人》《牧羊人续编》三部分。卡埃罗写诗希望不带任何哲学思想,只要真实地看待万物,强调以感觉把握自然,而反对思想式认识:“我观看,事物存在。我思想,只有我存在。”
书按照时间顺序收录了作者一百余首抒情诗,全面展示阿赫玛托娃不同时期的创作概貌, 其早期的诗歌创作主要以爱情为主题。《黄昏》《念珠》《群飞的白鸟》《车前草》乃至《耶稣纪元》中都有大量的此类诗篇。 痛苦、错位的爱情和无奈的命运的捉弄可也说是阿赫玛托娃创作早期爱的命题,读者可从其作品中窥见 室内抒情诗 的哀婉细腻、平中见奇等特点。而战后的诗人则跳出了仅仅歌咏女性内心情感的小圈子,着眼于更广阔的时代、历史背景,从两性之间的个人小爱走向了关心祖国人民命运的大爱。在动荡的时代,阿赫玛托娃的诗歌创作从青春浪漫到冷静成熟,不仅呈现了她个人追寻自由与梦想之旅,而且展示了俄罗斯知识分子面对身体与精神双重苦难时仍坚守真相、道义的家国情怀。
本诗画集收录了俄罗斯著名田园诗人叶赛宁的名篇,配以俄罗斯老版画及风景油画,图文并美,值得收藏。
《乌鸦 爱伦 坡诗选》收录了29首爱伦 坡的代表诗作,包括了诗人不同时期不同类型的作品,充满了瑰丽的想象和奇特的意象,极富象征色彩与音律美,营造出或舒缓流畅,或跌宕起伏,或抑扬顿挫,或迂回曲折的声韵效果。并特别收录了法国著名画家多雷专为《乌鸦》一诗创作的二十余幅插图,这些画作华美而怪诞, 如漂浮在梦幻中 ,对爱伦 坡色调阴郁、气氛神秘的诗作进行了更完美的诠释。
当我们靠近雅各泰的诗歌时,一种信任被唤醒。当我们的目光从一个字挪到另一个字,看见一种正直的话语在展开:话语置身在意义里,如同合调的音乐居住在旋律里。 让 斯塔罗宾斯基(Jean Starobinski) 译者简介 宇舒,本名赵域舒,公务员,诗作散见《诗刊》《人民文学》《星星》等刊物,译介法国诗人伊夫 博纳富瓦、美国诗人菲利普 莱文和瑞士法语诗人菲利普 雅各泰等。