本书以隐身在巴黎巷弄里的餐酒馆们为引,窥看法国的饮食文化与美食艺术,再借由一百道发自内心的食谱 包括经典法式料理、餐酒馆人气佳肴、米其林星级美食、菲比独创料理、融合料理等,倾吐对法国料理的衷情,歌咏它的美丽和无与伦比的幻妙滋味,教你如何在家轻松炮制宛如米其林餐厅一般的好气氛与好料理。
黄油是*古老的人工食物之一,从碧绿的牧草转变成金色的黄油,这个过程在数百年间的变化如同黄油的美味一样,让人心醉神迷。不止于餐桌,黄油的身世与远离厨房和乳品厂的许多事件紧密交织,从精神与药物的需求,到开疆拓土的工业革命,再到20世纪人造黄油生产者与无脂狂热者的针锋相对,黄油独一无二的历史反映了我们的口腹之欲,也展现出人类的雄心壮志。 此外,本书作者伊莱恩 科斯罗瓦还提供了在家中制作和使用各种黄油的方法。
中国是美食大国,吃是中国人最硬核的刚需。但是,怎么吃得好,吃得舒服,吃得幸福,吃得懂行,吃得省钱,藏着大学问。全书分为二十讲,每一讲都是对美食世界的一次深度探索,以食材为原点,梳理美食文化的历史脉络,兼收并蓄、会通中外,不仅包含中国传统八大菜系的介绍,也带领读者世界巡礼,领略世界各地的美食风情。从家常菜的烹饪和平常食材的选用,到大闸蟹、松茸、松露等高级食材的料理,美食与美酒、好茶的搭配艺术,本书集美食文化、烹饪艺术、食材选择、品鉴技巧于一体,是一本全面而深入的美食指南。
每个人舌尖上的故乡构成了整个中国,并且形成了一种叫做文化的部分,得以传承。中国人用智慧巧妙地从自然界获取美味,这一切之所以能够实现,都得益于他们对上天和食物的敬畏以及对自己深爱的那片土地的眷恋。从《舌尖上的中国》一片中,我们可以看到人与天地万物之间的和谐关系,感动我们的不仅仅是食物的味道,还有历史的味道,人情的味道,故乡的味道,记忆的味道。 应广大读者的热情要求,中央电视台联合光明日报出版社和北京凤凰联动文化传媒有限公司隆重推出、倾情巨献图书版《舌尖上的中国》。本书以深度阅读的方式重新诠释纪录片的内在气质,不仅真实完整地呈现了整部纪录片的信息,还提供了主要食材的相关资料、全书美食地图以及多篇名家说美食的随笔散文,让读者对于中国美食文化、风土人情有更深入的体会。
本书共4卷,随书别册一本。书籍围绕节气展开,为读者讲述每一个节气所对应的文化传统、风俗习惯、人生故事、美食小吃。节气作为中国传统的文化成果,蕴含了劳动人民的智慧和创造力,本书关注节气文化和节气美食,也是在关注传统文化的延续和发展。别册通过绘画的形式为读者详细介绍了节气美食的制作食谱,为感兴趣的读者们提供实践的指导。
本书是《吴氏中馈录》和《本心斋疏食谱》的合订本,附郑望《膳夫录》、黄庭坚《食时五观》、虞悰《食珍录》、司膳内人《玉食批》也是宋代烹饪史料。《吴氏中馈录》收于元人陶宗仪《说郛》,名为《浦江吴氏中馈录》。《绿窗女史》《古今图书集成》亦载。作者生平事迹不详。《吴氏中馈录》载录脯鲊、制蔬、甜食三个部分,共七十多种菜点制作方法,都是江南(主要是浙江)民间家食之法,有些至今还在吴越江淮流行。《本心斋疏食谱》是素食菜谱,一卷。被收入《百川学海》《丛书集成新编》。 作者生平不详。原书署名“门人清漳友善书堂陈达叟编”。《四库全书总目提要》认为,作者是一位名叫“本心”的老人,编者陈达叟是其门人。“疏”通“蔬”,指素食。所记二十个素食品种中,原料备品七种,菜品十三种。在对每一种菜品做简要介绍后
“食物”的流行靠的是每一个参与其中的人,任何人都是美食 的贡献者。本书介绍自日本江户时代以来风靡全国的美食,以流行美食的发展史呈现出鲜活的日本文化风貌。本书丰富的资料也解答了诸多连日本人都不曾知晓的疑问:西洋料理的盛行、吃牛肉的民族、从米饭转变为面包的饮食习惯等。从一度被武士视为廉价快餐的寿司,到全民疯抢的提拉米苏,从只为果腹的平民美食,到奢华 的星级餐厅,再到健康平衡的有机食品,日本数百年间的饮食风尚俨然成为日本经济的侧面写照。
老北京讲究 里儿 和 面儿 ,这一点在餐桌规矩上,被表现得淋漓尽致。北京人一见面,句话说的就是 吃了嘛你呐 ,由此我们可以认识到,在老北京人眼中,吃是重要的,也是讲究的。本书详细讲述了老北京的吃食以及诸多的餐桌礼仪,解析了北京人举手投足之间,背后反映出的规矩。
本书包含了杨步伟的两部著作:《中国食谱》(How to Cook and Eat in Chinese)和《怎样点中餐》(How to Order and Eat in Chinese)。 1938年,杨步伟随丈夫赵元任定居美国,她放弃了热爱的医生本行,成为低调的家庭主妇。她写了《中国食谱》,向西方人介绍中国菜与饮食文化,由女儿赵如兰译成英文,赵元任作注。她从中餐烹饪原理、用餐礼仪写到东西方文化差异,兼介绍中国各地的传统习俗。出版后被《纽约时报》报道,广受欢迎,再版二十多次。后来被译成多种文字出版,在欧美持续畅销数十年。 因此,杨步伟又写了《怎样点中餐》,由女儿赵来思译成英文,赵元任作注。在这部书里,杨步伟介绍了如何在美国吃地道的中国菜肴,她坚持认为“筷子比刀叉灵活,筷子应该统治世界”。
由老凡著的《小吃记品味口感苏州/典范苏州社科普及精品读本》是一本苏州小吃文化的大众普及读物。图文结合,以点带面,为大众读者生动地介绍苏州小吃文化的概况。全书共分四大部分:“一碗面”“面点”“糕团”“时节点心”“行走的点心”。从各个方面介绍苏州小吃的特点,通过介绍苏州小吃,展示苏州人的生活百态和心理状态。
老凡著的《饮食经(品味口感苏州)》是“典范苏州”系列品味卷中的一册,主要介绍苏州人的饮食习惯、饮食经验,并深入挖掘古代苏州人以及老苏州的饮食文化。全书分为七个部分,从不同方面介绍了苏州人“吃”的讲究,并从中反映出苏州人的生活态度和苏州饮食文化的传承和发展。全书考据翔实,通俗易懂,适合大众阅读,尤其适合对苏州传统菜肴以及餐饮文化感兴趣的读者阅读。
我国饮食文化源远流长,“南甜北成,东酸西辣”的民谚形象地反映了我们各地饮食文化的差异。南京地处我国中部,是一座不南不北、不东不西的城市,古往今来,这里百物汇集,人杂五方,形成了富有特色的饮食文化。在南京历 ,不仅美食家辈出,而且介绍金陵美食佳肴的食谱就有四种,这在全国城市中都是十分罕见的。这四种食谱, 种是袁枚的《随园食单》,第二种是张通之的《白门食谱》,第三种是龚乃保的《冶城蔬谱》,第四种是王孝煃的《续冶城蔬谱》。这四部作品为我们了解南京饮食文化的源流提供了十分珍贵的资料,对京苏大菜的复兴,也具有一定的影响。
巴陵与湘菜名厨过从甚密,是个美食家,他有“吃”和“食”的感观,也有“味”和“品”的雅兴。 他行走大江南北,吃遍天下美食,把旅行当做美食探秘的线路,挖掘各地的风土民俗、生活习惯,以及美食的材料、味觉、制作方法。他的味觉十分敏锐,能感触细微的区别,抓住独有的味色,形成的优美的文字。《一箪食一瓢饮四方味好》中的作品让人读后想吃,吃后回味,形成了独特的巴陵食经。
中国国家地理的强科学逻辑、地道风物的温情关怀、《舌尖上的中国》陈晓卿团队的亲历精神,在《舌尖上的新年》机缘之下,再次碰撞出火花。 《舌尖上的新年》一书是“地道风物”系列Mook继热卖并广受好评一再加印的《地道风物 广西》、《地道风物 湘西》之后的第003号作品(特刊)。主创团队焚膏继晷,历时两年,辗转几十座城市、乡村,只为解答,每一位中国人心中的味蕾密码与时空情结,为读者奉上一册值得中国人感念的新年美食读本。《舌尖上的新年》同名大电影同期上映,导演亲撰拍摄手记,精美图文,倾情奉送。 身为中国人,每到深冬,我们总一再再三地进入过年模式,可是我们有没有想过,为什么中国人对食材与味道的追求——美食、会与农耕文化的循环结点——过年,吻合在一起?我们为什么要一年一度、必得在此时尽情欢宴?《