《旅游翻译与涉外导游》采用"案例分析"的方法,将"导游"与"翻译"合而为一进行阐述。内容包括旅游翻译的趣味性、旅游翻译的理论性、旅游翻译的实践性、旅游翻译的综合性等六部分。本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位;作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。以
海南岛是我国南海上一颗璀璨的明珠。两千多年前,海南岛的社会文明就开始与内陆日渐繁富的封建社会文明交相辉映,共同成就了的泱泱华夏文明。自然的造化,让海南岛拥有了祖国大陆所没有的宝贵的热带海洋生物资源和热带动植物资源。岁月的流转,让海南岛积淀了丰富而独特的有中国特色文化资源和民族风情资源。,我们在开发和建设海南岛的同时,保护和发掘这些资源,让它们继续给我们的后辈以物资生存的滋养和精神延展的启示,从而实现海南社会的可持续发展,已经成为我们义不容辞的责任。《精编海南导游词》在全面整理和积极传播海南的自然风物和历史人文方面做了一次有益的尝试。该书通过详实介绍和有效传播海南丰富多彩的旅游资源,吸引世人前来观光旅游,并关注和参与海南的建设与发展。
《现代导游讲解技巧》较为详细地讲述了导游在讲解过程中的各种技巧,具有可读性和操作性。主要内容有导游的讲解技巧、各类景观的讲解方式、导游与说话艺术、导游与幽默等。《现代导游讲解技巧》的特点是以散文与游记相结合的形式,凸显上海这个大城市深层次的文化内涵。具有较高的可读性、可看性和实用性。
该套丛书从我国导游人员的实际水平和工作实践出发,注重理论与实践相结合,突出中国特色与时代特色,力求做到看了就懂,学了就会做,不求深奥,但求实用。
《走读江苏 江苏经典景点导游词(上)》是一本专门为从事服务接待和导游人员提供的景区讲解知识读本。编者紧密结合工作实际,除介绍核心景区外,还对景区周边附属景点和与景区相关的背景知识作了精练介绍和拓展延伸,使导游员对景区相关知识的了解、掌握更加全面,在讲解中扩大想象空间和审美空间,进一步创造和丰富讲解内容。《走读江苏 江苏经典景点导游词(上)》通俗易懂、图文并茂,不仅是一本拓宽导游员知识面、增长见闻见识的好教材,还是旅游者和社会各界了解江苏景区旅游文化的新指南,是广大旅游者走近江苏、了解旅游的一本重要读本。