广州话的正确读音是怎样的?一直以来地方方言界有不同的说法。为了规范广州话的正确读音,广东省地方方言界的专家联合起来,共同制定了广州话正音字典。《广州话正音字典》由粤港澳三地粤方言专家共同审订广州话标准音读,采用国际音标标注广州话语音,正文按部首笔顺编排,备有部首检字表,对于方言字和方言用法大都配以句例以及普通话翻译,使读者更好地掌握字义和用法。总的说,这是一本很实用的字典,对方言区的人学习普通话,对非广州人士学习广州话,以及语言工作者,都很有参考价值。
《黄河几字弯.乡音》重点介绍了内蒙古沿黄地区的方言文化及具有代表性的民间曲艺或其他艺术表现形式,全方位展现了这一地区深厚的历史文化底蕴和独特的地域风情。党的十八大以来,内蒙古深入落实习近平总书记关于黄河流域生态保护和高质量发展的重要论述精神,充分发挥“几字弯”的区位优势、资源优势、文化优势,大力推动自然资源和文化资源相结合,实施黄河文化遗产系统保护工程,加强黄河文化遗产数字化保护与传承弘扬,把黄河打造成为充满魅力的文化长河。为了深入挖掘黄河文化的时代内涵,讲好“黄河故事”,我社策划并推出了“‘黄河几字弯’的韵味”丛书,从味道、风景、文化、乡音、热土五个方面展示黄河“几字弯”的壮丽,让读者聆听内蒙古的“黄河故事”,感受内蒙古的黄河文化。
《昆明方言词典》是1997年7月云南教育出版社出版的词典类工具书。《昆明方言词典》主要收录昆明方言中与普通话不同而通用的方言词语,包括词、意义较特殊的词组、熟语和成语,共6000余条,条目按首字的声
本书是一本以词条形式全面介绍合肥方言的著作,具有较高的学术价值和史料价值。本书内容丰富、词条多、覆盖面广、雅俗共赏,有大量的对合肥地区民风民俗的介绍,且广泛归纳、诠释了被人忽略的隐约语言结构与惯用法,首次提出并罗列、研究了合肥方言的虚词现象,其中不少条目经过作者认真的考证,提出了很多新颖的观念,不乏成果和不同学科的重要研究线索。本书旨在“留住乡愁”,在程度上重现了合肥地区的传统语言、风土和历史,也契合国家传承传统文化工程中有关“保护传承方言”的战略。
《醒世姻缘传方言词历史演变研究》对《醒世姻缘传》(作者晁瑞)中908个方言词进行了深入研究。《醒世姻缘传》是清代初期作品。以北方官话为主,但仍残留南系官话成分。通过对该书方言词的研究,可以梳理北方官话的变化史。本书首次对历史文献中方言词的认定标准作了理论上的探索。是一本比较的方言学著作。
《吴江方言俚语集成》所收入的词条在坚持吴江特色的原则上,尽可能做到“应收尽收”。本书共分俚语、谚语、歇后语三个部分。在部分俚语中,首先按词条的字数进行分类排列,并对一字俚语配上吴江方言发音,再按吴江方言发音进行排序。除了一字俚语外,其他词条都按汉语拼音音序进行排序。考虑到方言俚语作为一种口语词汇,存在许多换字同义形式,《吴江方言俚语集成》也收入了一些换字的同义词条,以“也作……”的形式收入主词条的注释中。对于意思相近的词条,本书以“义同……”的形式收入主词条的注释中。《吴江方言俚语集成》也对部分俚语全都加以注解,对第二部分谚语除了直观易懂的词条外也加以注解,而对第三部分歇后语则不加以注解。另外,我们还为书中一部分词条配上例句、典故和图片,使得全书更加生动有趣,更加吸引读者。
《汉语南方方言探讨》内容有典型特点与变异特点——域内闽语与周边闽语之语音比较、四邑方言的形态变调、广东四邑方言语音特点、广东两阳粤语语音特点概说、广东阳山土话的语音特点初探、清远市清新区石坎白话音系简论、粤东闽语文白异读的变异及其成因研究等。
叶世荪编著的《解说上海话》介绍了包括上海话的历史发展,使用范围等方方面面的知识,书的主体部分是对上海话的文字、发音、含义、使用习惯等作了全方位的介绍,既是一本学说上海话的教科书,又是一本了解沪语文化的百科全书。此次修订主要是在内容上进行扩充,增加一些最近几年流行的上海话,同时在版式上作些改进,使之更符合学说上海话的主体读者——年轻人的审美风格。
一、《藏汉互译教程》是为大学藏语文专业高年级编写的教材,也可供藏汉翻译工作者参考。 二、本教程的内容包含三部分。 编《绪论》。讲述有关翻译的一般知识,即翻译与翻译理论的定义、类型、性质等;介绍有关翻译标准的各种提法,讨论翻译标准的确立和运用,提出为达到翻译标准要注意正确处理的几个关系;还简单介绍梵译藏、汉译藏、藏译汉的历史。 第二编《汉译藏》。章讨论多义词、近义词、成语的译法和词的搭配等有关词语处理的问题;第二章讨论管界问题和复句、多重复句、句群的译法等重点语法处理问题;第三章讨论增补、省略和语序调动等翻译技巧问题。 第三编《藏译汉》。前四章讨论一般文体的翻译问题,分别讨沦翻译单位和管界以及对原文从词汇、语法、逻辑上进行分析等有关理解的问题;词汇上的增减、改变,语法上的结构改变
本书立足长江与清江(古夷水)交汇之区的三峡峡口,以20世纪后半叶以来的方言词汇与民俗为研究对象,按服饰、饮食、居住、交通等十一大类加以叙介,从词汇来源,组合结构、动态发展、语词表达,构词理据、语文价值等方面进行阐述,揭示了峡口方言词汇的语言特征,并以峡口作为整个三峡乃至中国此期农村生活的一个缩影,由语言词汇观照其社会文化,因此,本书对语言学、民俗学以及历史学等学科均具有的理论与资料参考价值。
《浙江吴音研究》为浙江省文化工程项目成果。吴语为我国的第二大汉语方言,其中浙江省说吴语的人数,占浙江总人口的95%以上,约有4千多万。本书将浙江吴语分为杭嘉湖方音、宁绍台方音、金衢严方音、温处方音4大片、12小片、66语言点,对其声母、韵母、声调、语音特点、内部差异和变调现象进行调查和研究。本书调查严密,结论详实有据,具有重要学术价值。
过去说无徽不商,现在是无温不商。全国各地,哪里有市场,哪里就有温州人;哪里没有市场,哪里也会出现温州人。因此,了解温州话不论是对你从商还是生活都有很大的好处。本书作者是在现在通行的汉语拼音方案的基础上拼写温州话的,并以此为工具对温州话作了深入浅出的全面介绍,是我们学习温州话的读本。
傅国通教授是著名的方言学家,在吴方言研究领域造诣很深。这部《方言丛稿》系傅国通教授的学术论文集,搜集了其有关方言研究方面的论文21篇,具有很高的学术价值。具体内容包括《浙江吴语分区问题》《浙江吴语内部分区》、《浙江方言语法的一些特点》、《浙中吴语帮母端母读音综述》、《浙江方言和普通话声调异同分析》等。
叶世荪编著的《解说上海话》介绍了包括上海话的历史发展,使用范围等方方面面的知识,书的主体部分是对上海话的文字、发音、含义、使用习惯等作了全方位的介绍,既是一本学说上海话的教科书,又是一本了解沪语文化的百科全书。此次修订主要是在内容上进行扩充,增加一些最近几年流行的上海话,同时在版式上作些改进,使之更符合学说上海话的主体读者——年轻人的审美风格。
地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,潜山方言属于现代汉语七大方言区之一的北方方言区中的江淮方言。一方面,本书在完备的田野调查基础上,详细描写了潜山方言的音系和词汇系统,分析了潜山方言与普通话声母、韵母、声调差异以及潜山方言词汇与普通话词汇的差异,从中总结出规律。另一方面,书中还整理搜集潜山方言词语3000余条,俗语1700余条,歌谣近170首,农谚近140条,谜语60余条,生动地体现了潜山方言的地域性与趣味性。本书可补充和丰富潜山方言研究成果。
广西是语言的海洋,蕴藏着无穷无尽的奥秘。文本十二个世居民族中就有十三种语言,各种语言又有着不同的方言,各种语言及其方言在地缘分布上相互交错,颇为复杂,丰富多彩。仅汉语在广西就有粤语、西南官话、客家话、平话、湘语、闽语六种方言,前面五种方言的使用人口都超过百万。就汉语方言的品种数量和复杂情形来说,实属全国少见。 语言是一种非物质的文化遗产,其中蕴含着丰富的历史文化信息,我们应该把丰富多彩的各种语言及其方言完整地记录下来,留给子孙后代。 本丛书包括12本书,其中11本重在揭示方言的面貌,每本书写一个方言点的平话,并辟专节指导当地人学习普通话。这11本书所反映的不完全是平话,由于非平话与平话十分相近,因此也是用来作对比研究的好材料。最后一本是综述性的。前面一半综述桂北平话的背景、形
《浙江吴音研究》为浙江省文化工程项目成果。吴语为我国的第二大汉语方言,其中浙江省说吴语的人数,占浙江总人口的95%以上,约有4千多万。本书将浙江吴语分为杭嘉湖方音、宁绍台方音、金衢严方音、温处方音4大片、12小片、66语言点,对其声母、韵母、声调、语音特点、内部差异和变调现象进行调查和研究。本书调查严密,结论详实有据,具有重要学术价值。
《东北乡土话》收集东北乡土话3000多条,其中绝大部分是人们使用频率高,彼此一听就懂的东北方言,也有部分惯用语和土话。但不为更多人所理解的、流行范围很窄的土话,原则上未收入。作者赵中先生致力于东北乡土话的研究、搜集和整理,为我们集中地了解东北方言提供了便利。
广州话的正确读音是怎样的?一直以来地方方言界有不同的说法。为了规范广州话的正确读音,广东省地方方言界的专家联合起来,共同制定了广州话正音字典。《广州话正音字典》由粤港澳三地粤方言专家共同审订广州话标准