读《世界文学文库:朝花夕拾(2011升级版)》,我们随作者一起,回到“我”的童年时代,重新回味那些人和事。走过留学的日本的求索过程,一起追忆失去的老友,沿着这一线索,我们看到了二十世纪初,以“我”为中心的一个个生活场景,人物心路历程。读着每一个寓意深远、回味无穷的结束句,我们的情感也随着作者一起起落。
传奇女子、女子的典范林徽因,永远停留在四月的花季,如清风,带来暖和希望;如阳光,晒着温润;如清泉,淌着淙淙的流。 《你是人间的四月天》收录林徽因的诗、散文、小说、译作、书信等,文采斐然,意境优美,读者可以看到玲珑剔透的林徽因的精神世界,读来如有陌上开花,缓缓归去的心情。
弗兰西斯·培根著王义国编译的《培根随笔集( 修订版)/社科经典》的内容涉及到经济、 、爱情、政治、婚姻、友谊、艺术、教育和伦理等方面,几乎触及了人类生活的方方面面。作为一名学识渊博且通晓人情世故的哲学家和思想家,培根对他谈及的问题均有发人深省的独到见解。本书语言简洁,文笔优美,说理透彻,警句迭出,几百年来深受各国读者欢迎。
《人类知识原理》是18世纪英国哲学家贝克莱的主要哲学著作。此书所论述的唯心主义经验论,对后来西方哲学发生了很大的影响。原书1710年出版。书中集中阐述了贝克莱(旧译柏克莱)的哲学思想,他认为只要否定了
《出梁庄记》内容简介:2010年《中国在梁庄》出版,它是梁庄人留守在梁庄的故事。但是,这并不是完整的梁庄,“梁庄”生命群体的另外重要一部分,进城农民,还没有被书写。梁庄的打工者在城市打工时间最长的有超过30年,最短的才刚刚踏上漂泊之程。《出梁庄记》主要人物有51位,51位中,外出务工时间长达20年以上的有26个,外出务工时间10年以上的有15个,平均外出打工时间为16.7年。 然而,他们进入了中国的哪些城市?做什么样的工作?如何流转?他们与城市以什么样的关系存在?他们怎样思考梁庄,是否想回去?怎样思考所在的城市?怎样思考自己的生活?他们的历史形象,他们的身份,是如何被规定,被约束,并最终被塑造出来的? 中国有近2.5亿农民和梁庄打工者一样,他们是中国特色农民,长期远离土地,长期寄居城市,他们对故乡已经陌生,对
这次中青社推出的《毕淑敏语录》,一如作者所比喻的是她“写作中的血浆”,是她能不断支持自我,也支持别人的“血浆”。这部集子中收集着作者在漫长的夜行的旅程中,自己给自己打鼓的“鼓点”——力量、精粹,适时而起、恰到好处。 “悟”、“说”、“谢”、“悔”、“思”、“认”、“听”、“议”、“谈”、“想”十部,显示了作者体悟自我、探索自我,探索生活、历练经验,成为自我、关怀他者的历程和可贵的思索精神。 “人生就是一个向着死亡的存在”,可以看作是作者理性思考的逻辑起点和预设。正是有了面对生命必然消亡的这份坦然和理性,从而使作者能从纷繁的生命现象中,提炼出她印证自己生命态度的箴言:“生命本身是一个中性的存在。它是既可以涂写痛苦也可以泼洒快乐的一幅白绢。” 死亡是的哲学命题。毕淑敏完成了
林徽因之所以成为林徽因,并不仅仅在于她优雅温婉、美丽大方的外表或者是那些传奇的浪漫爱情故事,更是因为她卓然不群的才华。她不仅是位女性建筑学家,同时也被胡适誉为“中国一代才女”。和建筑学研究相比,虽然文学创作只是她“偶然为之”,却字字珠玑,其造诣并不亚于当时的许多名家圣手,在我国现代文坛中占有重要的地位。 优越的地位和优裕的生活使她有条件把文学真正作为独立而自由的人生与艺术理想,从而成为天然的“为艺术而艺术”派。她的作品,既有严谨的科学内涵,又充满了诗情画意,把建筑学家的科学精神和作家的文学气质结合得浑然天成。她标志着一个时代的颜色,遗世独立、一缕诗魂,纯然为了美与爱而生;她温婉清逸,犹如一颗珍贵的珠玉,暗自发出 的光彩;她就像一枝出水的白莲,带着浓浓的暖意迎风摇曳……她是
古希腊神话不仅是西方文明产生和发展的源头,更是全人类文明的重要组成部分,深刻影响着人类的文化生活和精神追求,是极为重要的世界文化遗产。它是古希腊人对远古历史和对自然界斗争的一种艺术回顾,是古希腊人民在同大自然的长期斗争中,在对高尚和文明的不懈追求中,创造出的一系列神的故事传说,反映了古希腊人民在历史蒙昧时期对神秘自然的执着追求,对英雄神圣的信仰崇拜,对和平生活的热情向往以及对美好未来的无限憧憬。
“先有哈佛,后有美国”。建于1636年的哈佛大学,独领风骚300多年,是世界各国莘莘学子神往的圣殿。 迄今为止,哈佛大学培养了无数社会精英,有出类拔萃、享誉全球的政治家、科学家、学者和作家等。哈佛学子的成功,正是哈佛人生哲学教育的硕果、素质教育的结晶。哈佛教育的一大核心理念,就是让每个学生都学会创造自己的人生! 故事,是通往智慧殿堂的使者,我们透过一扇扇明亮的窗口,饱窥百年哈佛的堂奥。 故事,是连缀智慧的闪亮珠玑,折射出哈佛智者哲人思想的光辉,照耀着人生成功之旅。 一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
有一位语言学家讽刺我要“东化”。他似乎认为这是非圣无法大逆不道之举。愧我愚陋,我完全不理解:既然能搞“西化”,为什么就不能搞“东化”呢?从人类几千的的历史来看,东西方文化的相互关系是“三十年河西,三十年河东”。目前流行全世界的西方文化并非历来如此,也绝不可能永远如此。“风物长宜放眼量”,我们决不应妄自尊大。但是我们也不应妄自菲薄。我们不应当囿于积习,鼠目寸光,认为西方一切都好,我们自己一切都不行。这我期期为以不可。
德富芦花是中国读者熟悉的日本近代作家。他的小说《不如归》早在1909年即由林纾译成中文。 德富芦花的散文曾在日本文坛产生过深远影响,被誉为进行美感教育的范文。 本书系德富芦花散文的部中文选本,包括《自然与人生》、《巡礼纪行》、《蚯蚓的戏言》、《红叶之旅及其他》四部分,代表了作家散文创作的水准。这些散文文学精湛,富有色彩感,于细微处理含作者的独特感受,具有很高的文学价值和史学价值。