《太湖大学堂丛书:儿童中国文化导读(1 修订版)》是《儿童中国文化导读》一册的修订版,内容包含《大学》、《中庸》、《老子》、《千家诗》等中国传统思想和文学经典。 《太湖大学堂丛书:儿童中国文化导读(1 修订版)》正文均依据质量上乘的版本,还为每种作品撰写了简短的解题,交代了各种作品的主要内容和所用版本情况,并修改了原版中发现的错误。相信此修订版会提供给儿童一套国学启蒙读本。
《中华传统文化经典注音全本·口袋本:三字经·百家姓·千字文》根据“流传广泛,内容经典,篇幅通中”的原则再精选出来的二十九种经典,它使用适合携带的口袋开本,保留原书的精美版式,双色印刷,锁线装订,使读者能以低廉的价格收藏经典并享受阅读的乐趣。 《中华传统文化经典注音全本·口袋本:三字经·百家姓·千字文》在编辑、注释、注音时坚持以“四库全书”为主,遍搜各种版本,尽量多地参照研究成果,力求做到每个字的注释注音都有出处,所选的必是全本,这样有助于读者认识经典全貌。
须佐之男是怎样降伏八岐大蛇的?为何春天生机蓬勃、秋天却悲凉萧瑟?日本神话传说有其浪漫而独特的解释。书中既有耳熟能详的民间故事《桃太郎》,又有讲述日本众神来源的《黄泉之国》《鲁莽的须佐之男》,还有与牛郎织女、徐福东渡、九尾狐妲己等传说有异曲同工之妙的《星星恋人》《蓬莱岛》《狐女玉藻前》。而在这些故事中,诙谐的情节、喜乐的结局是少数,更多的是恋人无法相守的哀婉、物是人非的凄伤以及对待死亡的超然,弥漫着挥之不去的悲剧氛围,让人读完内心久久不能平静。
卡罗·哥尔多尼引领了意大利剧作的革新,使意大利剧作开始关注普通百姓的命运。尽管他获得了很大的成功,但因为人事纠纷,他于1761年离开威尼斯,到了巴黎,在那里的意大利剧院工作。1793年,卡罗·哥尔多尼在贫困和失明中去世。1745年创作的、一年以后在米兰首演的喜剧《一仆二主》,为哥尔多尼带来了巨大的声誉。这个改写本的一些情节跟原著有所不同,但保留了主要情节和内容。语言和风格忠实于原著,并在很多处使用原文,使读者能够了解这部经典作品的风格。这本改写的《一仆二主》由芭芭拉·金德曼改写,克劳迪娅·卡尔斯绘画。
《迪拜我的一千零一夜》以迪拜为背景,以华人江澜个人经历为线索,纪实性地记录了华人在迪拜的艰苦奋斗史,其中包括卖酒,开黑车,做黑导等等。最值得称道的是文章中穿插了中东地区特有的风土人情,神秘的教文化以及阿联酋各种名人典故,是您了解和旅游迪拜的一本不可多得的参考书。