本书是诺贝尔文学奖得主、日本文学界泰斗级人物川端康成专门为孩子们创作的长篇小说,讲述家在东京的姐弟俩明子和达男在机缘巧合下结识了山间小镇的聋盲女孩花子一家,两家人相互照顾,终花子在明子和达男的帮助下得以寻求教育故事。整部作品中有大量的景物和心理活动描写,充满了浓浓的爱心,虽有淡淡的悲戚之感,但也有积极向上的情调蕴含其中。故事关注边缘群体,表达了人性善良的一面,是爱的正能量的传递。
本书精选诺贝尔文学奖得主、日本文学界泰斗级人物川端康成为孩子们创作的15个短篇故事,描写少年儿童的校园与家庭生活,展现他们纯洁善良的心灵、无私坚韧等美好品质,赞美纯朴真挚的父母子女情、兄弟姐妹情、师生情和友情,故事洋溢着一种充满怀旧感的旧日温暖。川端康成将满怀的热情和深切的关怀倾注于笔端,用清新的格调和如诗般优美的语言,吟唱着关于友情、亲情和师生情的赞歌。
童诗是儿童文学皇冠上的明珠。这些明珠犹如星星一样散落在浩瀚的文学海洋中。在《世界金典儿童诗集 ( 外国卷 ) 》诗集中,我们将它们汇聚成诗歌之塔,呈现到孩子们的面前。诗集由著名诗人、翻译家韦苇先生和薪锐儿童文学批评家、青年学者谭旭东先生共同主编,他们将带领孩子们用诗的眼睛、诗的耳朵、诗的心灵、诗的情态去感受生活,感受大自然,让孩子们拥有特别的诗想,永葆心灵的清纯和灵动。
金子美玲的诗歌作品自然灵动,情感呼之欲出,精神自由。在被世人整整遗忘了五十年后,她的作品才被儿童文学研究者矢崎节夫发掘并整理出来。1984年,三卷《金子美玲全集》问世,从此作为 心灵的粮食 ,被世人静静赏读。 金子美玲童谣诗集 丛书精选了金子美玲童谣诗歌三百一十七首,包含广为传诵的《天堂里的妈妈》《寂寞的公主》《美丽的小城》《向着明亮那方》《芒草和太阳》《卖梦的人》等名篇。译者千叶万希子,为毕业于清华大学的日籍留学生,熟悉中日两国文化的差异和共性,在此次翻译过程中,保持了原作童真童趣、天真纯净的风格,原味呈现金子美玲的精神和气质。书中还配有原创手绘插画六十幅,富有想象力,充满童心童趣,与金子美玲的诗歌相得益彰。
和屏幕上的崔永元相比,《不过如此》中的崔永元依旧像 邻居大妈的儿子 ,依旧平和中带点坏笑,依旧幽默机敏,依旧妙语连珠。不同的是,电视上的崔永元多是让别人实话实说,这次是对自己实话实说。他说,38年长成一个萝卜,一片一片切给人看。书中记述了次做节目时的尴尬;谈话节目中的人文关怀;浓得化不开的英雄情结;对小人书的如醉如痴。当然38年长成的萝卜也有疮疤,比如:因为撒谎,受到母亲严厉惩罚;学生时代顽皮的恶作剧;在报社时的郁郁不得志等。全书没有大喜大悲的起伏,没有跌宕曲折的情节,但那种不疾不缓中的自嘲,字里行间流露的人情味,都令人时而开怀大笑,时而感动不已。
潘向黎的散文集,全书分为四部分,一为读山川记,二为读故乡记,三为读人物记,四为读书观剧记。书中聚拢了浓浓的故土乡情,如《亲爱的岛 亲爱的海》;对历史印记的梳理,如《泉州 泉州》;古今之思的感念,如《胜负云烟 茶香千年》;亦师亦友的长情,如《陆文夫:梅花与才子不老》、《闲话毕飞宇》。文字雅致,干净利落。