随着中韩两的的建交,两国之问的交流日益频繁,交流的领域也越来越广,需要用韩国语撰写各种应用丈的情况日益增多。很多高等院校韩国语专业都开设了这门课程,但迄今为止,我们对韩国语应用丈写作方面的研究少,而且没有正式出版的教材。为此,本人撰写了这本《韩国语应用文写作》。本书是大专院校韩国语本科高年级韩国语应用文写作课教材,也可以供具有相应水平的韩国语学习者以及外事、外贸等部门的工作人员参考。本书从韩国语专业毕业生的实际生。活和工作的需求出发,在韩国语应用丈中精选了最常用的各种社交信函、商务信函、公司内部文书、法律文书,求职文书等40多种应用文形式,对每一种形式的文体特点,书写格式和写作要求都进行了有针对性的说明,并收入了大量具有代表性的相关范例,共200多篇。在撰写本书过程中,曾参考外有
本书在编写过程中,参考了邢福义、徐阳春、王自强、戴木金、黄江海等专家和华南师范中文系的语法专著,并从中引用一些中小学课本上难以摘录到的例句。这部分例句,属于摘引的例句,只注明例句本身的作者和作品,不注明语法著作的人和者和作品;属于语法著作作者自编的例句,均注明作者和作品。大部分例句引自现行中小学语文教材。编者在此一并向中小学语文教材的编者、有关的语法专家和健在的有关作家致谢。 本书收常用关联词语800余条。本书所收关联词语以中小学教学语法体系为准,分为并列、承接、递进、假设、目的、条件、选择、因果、转折九类,按类编排。每类中的词目,按音序排列;词目首字读音相同的,按首字笔画从少到多排列;首字的读音与笔画相同的,以第二字的读音和笔画排列。如果同一关联词语或关联结构兼表两类和两类
我们时常会遇到这样的一些情况:或出国访问,或参加庆典,或即席清谈、或临别言,或就职演讲,或纂写文章,如果能恰如其分地引用一句或几句中国古代名言妙语,即可体现你的教养,又可活跃现场的气氛。但令人遗憾的是,由于学生、职业的不同等原因,很少有人能够脱口而出,妙语连珠;有时只是想起了只言片语,却不能准确说出整句与原句,更不能叫准出处。时下人们的生活节奏正在日益加快,大多数青年人都在为生存而忙碌奔波。虽然大家对中国古代传统文化乃至历代各类妙语也有浓厚的兴趣和爱好,但是面对浩如下煤田因海的历代典籍,面对璀璨悠久的传统文化,不免有不得其门、无从入手的望洋兴叹之慨。正是为了适应这种日益增长的社会需求,近年业出版界陆续推出一批有关中国历代名言妙语的书籍,深受广大读者尤其是青少年的喜爱。本书编