背景知识速了解。这部分为知识性内容,介绍了与主题相关的商务知识。 例如 Chapter 1 中的 客户开发与跟进 。 主题词汇快速查。市场上一些商务英语书在设计上将单词分散地放在了 每个小节中,而本书的设计是将单词放在每一章(每一章都有一个主题)的 前面,这样便于学习者查找。例如,学习者要同时查找两个单词,本书的这种 设计能有助于学习者快速查找,而不用费时地在不同的小节中去查找。 经典例句脱口出。这一版块从对话双方的不同立场来呈现例句,例如, 外贸的卖方和买方、经理和外贸员等,用 你可能会说 和 你可能会听到 来提示说话者的角色,以便学习者迅速找到自己的角色定位,学习和选用相应 的例句。 你可能会说 这一部分中提出的问题,通常会在 你可能会听到 中找到答案,反之亦然。该设计是为了方便学习者迅速找到相
这是一本全面介绍外贸从业过程中英语应用相关知识的书籍。全书共9章,主要包括四个部分:*部分为外贸营销、商务往来以及商务合作形式,第二部分为业务洽谈、外贸协商以及商品报关,第三部分为外贸后续事项以及风险与纷争,第四部分为人际关系拓展相关内容。 本书从具体的外贸业务角度进行编写,从实际出发,通过常用词汇、基本词汇和情境实例等板块,展示在外贸实战中*实用的英语对话和邮件往来等知识,并对重点词汇进行说明,帮助外贸从业人员在短时间内迅速提升与客户的英文交流能力,从而更好地应对国际贸易的各个环节。
《酒店服务英语口语实战大全》(音频版)一书。 *,介绍酒店服务中的基础英语。也就是开展酒店服务时必须了解的专业术语、部门与员工岗位英语、英文缩写及礼貌用语,这是所有员工必须掌握的。许多高星级酒店实行首问负责制,要求每一位员工,只要遇到酒店客人问询,都必须有基本口语应答能力。 第二,设计了几个栏目。词汇短语集锦(介绍某项服务可能要涉及的词汇及短语)、基本句型(介绍某项服务可能要用到的句型)、与客对话等,并设计了一些酒店服务中常见情景的对话,在对员工进行培训的时候,让受训者一对一地进行角色演练。 第三,将酒店管理系统纳入进来,简要介绍前台服务中会涉及的操作业务,并对系统中的英文作出详细说明。 本书从词汇到句型、再到与客对话,层层深入、层层推进,使英文学习者不仅能够掌握酒店专业英语
本教程共分十个单元,内容涵盖中医简史、阴阳理论、五行理论、气血津液理论、脏腑理论、经络理论、病因、病机、四诊八纲、诊断原则和中医养生。每单元包括: A课文: 供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练(词汇中英文释义以《牛津高阶英汉双解词典第七版》为准)、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 B课文: 供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 扩展部分:中医翻译讨论、中医典故翻译赏析。 A课文及其相关练习内容比较丰富,建议作为课堂使用材料。B课文内容较短,练习相对较少,可作为课外练习或者有余力的学生自学使用。扩展部分可作讨论、赏析之用。
机场、空乘服务实用英语对话及词汇手册》(修订版)内容有两部分:部分以搭乘航班的基本流程为线,分为6个基本单元、34个章节,分别介绍机场、空乘服务的常用句型和经典对话;第二部分介绍机场、空乘服务的相关专业词汇。 本书面向航空行业线的服务人员,适于有英语基础或已达初级英语水平的服务人员学习使用;也可供英语爱好者扩展知识面、提高英语水平之用。
本书除了200篇各种情境的英文E-mail范例,更收录了 英文E-mail写作指南 , 让读者了解E-mail书写的基本规则与格式。还有 英文E-mail相关词汇 ,让读 者能够在关键时刻轻松套用专业单词,保证不出丑。期望无论是职场菜鸟还是谈判 老手,都不再畏惧书写英文E-mail,在职场上尽情发挥真正的实力。 书中*后还特别收录了 商用书信必抄200惯用句 ,让读者在遇到某些不知道如何 表达才*礼貌的情况时,能轻松使用这些规范惯用句,不必再有 我这样写,会不会 好像在责怪对方?对方会不会生我的气? 的顾虑,更不用担心会因为不清楚国外风 土民情而不小心触犯禁忌。
本书是为中国高校美术专业学生量身编写的一套专业英语(ESP)教材。作为通用英语教材的辅助教材,它通过教授与中国美术专业相关的教学内容,培养学生的专业英语应用能力,使学生能够阅读本专业的英语文献,使用该专业的语言知识与国际同行进行有效的交流。教材的内容涉及从史前的彩陶到民国时期的绘画,覆盖了中国美术史上的绘画、书法、雕塑、青铜器、瓷器、漆器等各方面的内容。该套教材适合于艺术院校、综合类大学和其他类型大学艺术专业的学生,也可以成为英语专业学生的选修课教材,或者国际学生和海外孔子学院学生学习中国文化的英文教材,在中国文化走出去、用国际通用语言 讲好中国故事 方面发挥作用。
《连老外都在用的商务信函大全》涵盖了商务信函中常用的12个分类,包括求职、申请、祝贺、业务等容易遇到的情境,让你从此面对职场E-mail时充满信心。本书收录详细的英文E-mail范本,包括邮件原件和回复,无论是直接套用,还是以自己的风格改写,都能帮你用简单的方式完成任务,写出一份得体地道的商务信函。
英语口语是国际商务*人士的语言工具,是驰骋国际商务职场的*把利剑!流畅商务英语口语一学就会,成为世界500强企业商务精英近在咫尺!本书为百万国际商务*人士倾力打造地道商务英语口语,分为8个章节,共60个商 务话题,3000多个商务金句。每个话题分为 商务高频金句 商务*句型 商务高效微问答 等内容,包括专业词汇与词组搭配、高频金句、万用句型、真实场景微对话等等面面俱到,现学现用,助您成为商务精英,马到功成! 本书配有MP3录音,录音内容也可扫描封面前勒口二维码或登录 www.wsbookshow.com 搜索书名关键字免费下载。
1. 包含文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物、叙事、散文等13个主题和文本,力求满足读者参加各种翻译考试和从事多种主题翻译的需求;2. 英汉互译同步讲解和练习,洞悉英汉两种语言之间的差异,使译文表达更符合语言习惯;3. 理论与实践结合,以理论指导翻译实践,强化各种翻译技巧,总结翻译规律;4. 结构清晰,每篇文章由四节组成:英译汉讲解(两篇)、英译汉练习(两篇)、汉译英讲解(两篇)、汉译英练习(两篇)。讲练结合,助力读者复习所学技巧,夯实翻译实践基础
汉译英是语言实践中的一个重要方面,它反映出一个人的英语运用能力。汉译英较之英译汉需要更多地了解英语的语言特点,也需要运用更多的翻译技巧。另外,在科技英语中医学英语可称语言现象最为丰富,表达能力极强。这对我们进行医学领域的汉译英既提供了更为便利的条件,同时也提出了更高的要求。本书就是从这一角度向读者进行一些介绍和给予的引导。汉语与英语在表达思维的方式上存在较大差异。这些差异不仅表现在用词上,更多的是体现在句子结构上,特别是一些常用的句式。针对这一现象,本书着重分析了英语与汉语的异同,通过大量实例具体地揭示了医学英语所特有的一些习惯表达方式,希望能提高读者汉译英的处理能力和表达水平。
口袋书方便携带,可随时随地翻阅。 中英对照,左文右图,图文互参,方便对照学习。 聘请外籍专业中医翻译,译文讲究。 在真人图上画骨骼、肌肉、肌腱等取穴标志,找穴更方便。 收录了人体所有穴位,每个穴位配有主治、位置、快速取穴等内容,方便查找、学习。
旅游业具有带动并促进众多行业发展的特殊功能和作用,承载着建立跨文化沟通和理解的历史使命。因此,进行旅游翻译理论的相关研究具有现实意义和学术意义。本书立足于理论与实践相结合,注重旅游翻译的实用性。通过多视觉、多方位研究不同情景语境中的旅游翻译,注重翻译研究的应变性特征。此外,本书以旅游市场需求为导向,凸显应用特色。本书可以作为旅游从业人员的培训及工作指导,并可供涉外导游或从事旅游相关人员学习参考。
1. 全书收录近900个典型常用的句型,涵盖出国旅游的不同场合,更有详细的句型解析及重点单词讲解,地道口语轻松学! 2. 在每个句子后都匹配了包含重点句型的情景对话,带入真实语境,中英文同步编排更方便理解学习,提高听说能力! 3. 按照不同单元主题划分,除了练习听说能力,还有相关贴心提示,让你提前了解不同的文化背景和风俗习惯,安心出国游! 4. 邀请专业外籍人士录制音频,发音地道,学习更高效。扫描二维码即可收听,让你随时随地学英语!
本书主要分为五部分:一、参考译文;二、补充练习;三、选读课文;四、课文练习参考答案;五、补充练习参考答案。
,介绍餐饮服务中的基础英语。也就是在进行餐饮服务时必须掌握的基本礼貌用语、订餐服务英语、迎宾引座英语、点菜服务英语、酒水服务英语、餐间服务英语以及常见中英文对照和常用英文表单,这是所有员工必须掌握的。 第二,设计了几个栏目。课前预习、词汇短语(介绍某项服务可能要涉及的词汇及短语)、基本句型(介绍某项服务可能要用到的句型)、课后小结等,并设计了一些餐饮服务过程中常见场景的对话,在对员工进行培训的时候,让受训者一对一地进行角色演练。 本书从词汇到句型、再到与客场景对话,层层深入、层层推进,使英文学习者不仅能够掌握餐饮服务专业英语,还能帮助了解餐饮服务过程中操作流程和业务知识。 本书可用于饭店餐厅培训部门的内部培训教材,培训机构或者旅游学院学生培训教材,也可作为酒店、餐厅在岗
全书分五章,即部署、维持、任务、独立事件和公共交往,每章根据中心事件发展过程分为若干单元。每个单元部分引言主要介绍联合国办事程序和规则;第二部分对话再现实际情景以便记忆和运用;第三部分的背景知识帮助理解对话,并补充执行任务的技巧或注意事项等;第四部分扩展介绍一些交际技巧、文化常识或者语言对比分析等;第五部分的词汇与表达按照在对话中的先后顺序分别加以注释;后第六部分附上任务涉及的表格、规则等维和官方文件或者扩展的语言素材等。