在编写这套词典的过程中,我们做了大量的研究工作,不仅研究了近年出版的几十本词典,还阅读了几百本现代作品,包括某些百科全书。这不仅有利于提供大量例句,而且有利于了解各种词汇在现代英语中的活跃程度,这对选词释义都很有帮助。这本词典中的每一个例句都有出处,而且用号码标出,使它能更客观地反映现代英语的实际。同时我试图使这本词典具有中国人的特色,以便更好为中国读者服务。一是选词翻译从中国人的需要出发,对我们掌握英语有用的东西着重处理,方言、俚语、生辟的词汇一概不取。二是中国人学英语感到困难的东西着重处理,尽量做到有的放矢。三是词义的讲解立足于汉语实际,以便易于接受。四是适当进行汉英对比。例句译文尽量自然。阅读译文的过程也是汉英对比的过程。本书共收英语基础词语一万余个,例句五万余条,每
本书是语言学与应用语言学知识系列读本之一,是一部关于英语词典学高校,全书内容涉及工具书、词典与词典学,英语词典的发展,英语词典的类型,英语词典的构成,英语词典的宏观结构,英语词典的微观结构,英语词典的评论等,适合高校语言学与应用语言学专业学生学习。为高校外语专业学生。外语学生和其他相关专业的学生提供拓宽知识面、增强思辨力、孕育创新精神的各种和阅读材料甚为必要。如今北京出版社的“语言学与应用语言学知识系列读本”必将弥补这方面的空缺,为培养名副其实的外语人才做出长远贡献。
本词典适合广大英语学习者。收录当代英语中最常用的7000余条成语;提供源自庞大的英语语料库的数万个例句;每一成语均用浅显易懂的英语释义;附有详尽的索引以便于查找;按主题分类,列出常用成语并配以练习帮助理解和使用;对常用成语给出用法说明。
本书以学习词典编纂界的领军者英语学习词典为参照系,从词典本体论出发,对英、汉学习词典的宏观结,中观结构、微观结构和检索结构等方而进行比照式研究,力图分析我国目前汉语学词典编纂中的得与失,短与长,以期为汉语学习词典编纂实践的优化提供理论参考。
本书在收集大量原始资料的基础上,经过不断筛选和增删,保留了1,000多个基本词条。加上大部分词条中为方便读者使用,尽量给出相关的关键词和扩展的表达方式,本书介绍的词语总数约在3,000条左右。词条解释部分的信息,主要来自中、英文两种语言文字。编者有意在传递这些信息时,尽量保留更多一些“原汁原味”的原始资料,希望读者在阅读和使用这些内容时,能够适应并喜欢这样的风格。本书另一特点是,词条上了实用的例句。对有些用法变化较多的词条,适当多给几个例句。有些例句虽然并没有完全和基本词条一致,但提示了与此词条相关的词语的用法,我们也尽量予以提供,以便读者在应用中比较和选择。另外,为了便于读者阅读和使用,我们对每个词条都配以中文的设备,比如:“交直流电可以表示性别?”希望这样的提示能给读者一个醒目的
《英语疑难词典》(修订版)共选录936个词条,约1500个词和词组,近15000个例句,主要摘自编著者在近40年间的阅读、翻译和审校时所积累的数以万计的卡片,另一部分则参考国外有关的工具书。具体内容包括:一般性的疑难问题,较为复杂的疑难问题,容易混淆的同义词和相似词组,语法上的疑难问题,一些介词和副词等的用法,某些值得注意的语言现象,不同词类的词在句中或短语中相互结合的形式及其用法,大量的常用句型结构,按词面理解的若干错误举例,对一般词典的几点补充。本词典可供英语教学、参加托福考试、进行翻译工作以及从事其他英语工作之用,对于以及具有以上英语水平而有志于进一步提高者,也有参考价值。
《英文字根字典(新升级第5版)》是一本背单词的工具书:尽力,希望所有单词都能查得到。《英文字根字典(新升级第5版)》把字根、前缀、后缀的目录放在前面,想查什么字根。一目了然。碰到背不下来的单词。就可查阅书后的索引,字体尽量加大,读者可以更快找到。此次修订,注明常用单词的级数,分1到7级,级非常简单,第7级非常难。由于1到6级是“常用7000词”,《英文字根字典(新升级第5版)》特别以红色或蓝色条目标示。
《英文易混词词典》是一本学习英语的简明指南。它收录了3000多个英语易混词,每个词条都有释义和例句,它能帮助读者正确理解易混词的用法。本词典还特别为讲演者和写作者设计,使他们能够正确掌握英语中易混字的用法。它也是英语爱好者以及从事商业和职业写作的人的参考。
辨析英语的近义词。对我们运用英语来交流思想、增强语言的表达能力,有很大的作用:一是它能够精细地反映出事物之间的细微差别。表达人们对客观事物的各种不同的感情态度;二是它可以帮助避免用词重复,从而使英语会话和写作的语言更加生动而富有变化,达到更好的修辞效果;三是它可以满足修辞上的婉曲、讳饰的需要。可以避免伤害对方的自尊心,对自己思想表达的圆满也有很大的帮助。