1800幅精美图片 常用词语 汉法英三语对照
本书是东华大学出版社普通高等学校招生全国统一考试多语种备考系列规划中,继《高考法语全真模拟题18 套》后的又一力作,主要面向即将或今后参加高考法语的学生,形成了以从《高考法语全真模拟题18 套》为核心,专项训练为抓手的高考备考综合用书体系。 对于高中学生而言,要提高阅读理解技能,可从四个方面着手:一是以教材为本,夯实词汇基础;二是利用课外阅读材料与限时训练,提高阅读速度;三是提高抓住文章考点信息、归纳段落大意的能力;四是增加阅读量,积累一定的自然科学、科普常识,以及外国的风土人情、历史背景等相关知识。 本书就高考法语完形填空及阅读理解两大单项开展强化训练,共计30 套专项强化训练,每套专项强化训练包含一篇完形填空及两篇阅读理解,阅读题材及和题型按照新课标的要求与最新高考标准编写,体裁多样
《法语同音词近音词词典》是国内本专门辨析法语同音词和近音词的词典,共收录法语常见同音词和近音词1410组,其中同音词约1000组,近音词约410组。 同音词,顾名思义,即指语音形式相同而语义不同的词;近音词则指语音形式接近而词义不同的词。同音异义关系是非常常见的语言现象,人们在学习时经常会因同音误导,造成理解偏差或拼写错误。同音词在修辞方面也 大有作为 。如写诗的时候可以利用同音词来押韵。即使在散文中,也可以利用同音词作文字游戏,使文章生动多彩,或者达到幽默讽刺的目的。同音词和近音词之间并无*的界限。法国词汇学家 Alise Lehemann 和Fran oise Martin-Berthet认为,所谓近音词,是一种 近似的同音词 。在某些情况下,近音词之间的差别仅在于一个音素或一个音节的不同,但词义完全不同,可谓 差之毫厘,失之千里 。因此,要想洞
本书是在法国巴黎索邦大学的经典教程基础上,考虑到国际语言文化的多样性以及法语教学新观点而加以革新和丰富内容的新一代对外法语语法著作。本书语法内容按照教程方式编排,简洁而全,囊括所有的法语语现象,帮助具有初步法语知识的非法语国家学习者明确地认识法语语法,从而掌握法语书面和口语的表达法。 本书的语法点紧密配合欧洲统一语言参考框架的法语系列考试,编写严密、可读性强,具有相当的权威性和实用性。
《法语渐进系列·法语动词变位渐进:练习四百题》系统全面地介绍了现何层次的法语学习者,尤其对初学法语者而言,它能够帮助他们尽快掌握法语动词变位的基本规则,顺利解决法语学习开头难的问题。
《思维导图超好用法语语法书》是一本专门为初中级法语学习者打造的语法学习书,全书分为8章,包含词法与句法内容,涵盖“名词”“限定词”“品质形容词”“代词”“动词”“副词”“介词”和“表达法”。每章内容先以思维导图呈现,帮助学习者构建语法框架,形成对语法点的初步认识。每节语法点从定义、功能、特点等切入,讲解主要包括词形和用法两方面,部分知识点的讲解还涉及词语配合、位置、读音、书写等内容,以使学习者全面掌握法语语法的使用规则。书中增设“语法小贴士”和“辨析”板块,对学习者容易出现的偏误进行点拨,针对性强。
《法语经典课文选读》共分为初级、中级、高级三个级别,每个级别分上下两册,共六册书。每册图书从众多法语经典书籍、教材中遴选相应级别的选段,内容丰富,语言地道,让学生在练习阅读的同时,获得新知。《法语经典课文选读(中级上)》共分为8个单元,每个单元4-6篇课文不等,内容覆盖了青年小说、法国文化、科学技术、人生思考、健康管理、学生生活等等,选篇题材丰富,且兼顾内容的哲思性;体裁涉及小说、新闻、问卷调查、信件、科普等,安排合理,生词量适中,能够帮助有一定基础的读者补充课外知识。练习的题型有问答题、判断题、选择题等。适合B1水平读者使用。
本词典系根据法国博尔达斯(BORDAS)出版有限公司出版的《Dictionnaire du bon Fran ais》编译而成,目的是解决学习法语过程中经常遇到的疑难问题,为教师、学生以及从事法语工作的人们提供方便。 这本词典汇集了法语中某些词汇在拼写、读音、用法、动词变位、语法、性数配合等多方面存在的疑难问题,并且在附录中较系统地讲解了一些专项语法问题,如时态配合、各种词类和句法等,使读者对这些问题有一个较全面的理解。为了突出重点,我们未收入那些没有什么困难的词,对于收入的词也并非面面俱到地详细讲解它们的一般词义和用法。 本词典的编译分工为:王尚民编译字母A、B、C、D、E、F、G,施安宜编译字母H、I、J、K、L、M、N、O,狄玉明编译字母P,李锦华编译字母S、T,朱谱萱编译字母Q、R、U、V、W、X、Y、Z,王宜平编译本词典附录。 本词典
\\\\\\\"【内容简介】:《法语经典课文选读》共分为初级、中级、 三个级别,每个级别分上下两册,共六册书。每册图书从众多法语经典书籍、教材中遴选相应级别的选段,内容丰富,语言地道,让学生在练习阅读的同时,获得新知。 《法语经典课文选读( 上)》共分为6个单元,每个单元5-8篇课文不等,内容覆盖了法国语言、文化、教育、传统和新传媒、就业、文学等,选篇题材丰富,且兼顾法国社会现实问题,具有相当的启发性。体裁涉及小说、新闻、学术专著(节选)、专题报道、研讨论文(节选)、报刊文章等,所选内容基本符合本级别阅读难度,注释有助于读者理解文章内容,引起读者对法国社会一些现实问题的思考。练习的题型有问答题、选择题、判断题等。 \\\\\\\"
《法语经典课文选读(初级上)》共分为10个单元,每个单元4篇课文,由资深教师从法语经典书籍中遴选A1~A2级别的选段,编写导读、注释、练习、答案,方便师生课堂使用或读者自学使用。选篇内容覆盖了学校生活、家庭生活、法国历史和文化、经典美文、前沿科技等等,题材丰富,且兼顾内容的趣味性。体裁涉及小说、诗歌、戏剧,散文,安排合理。生词注释得当,能够帮助读者扫除阅读障碍。练习的题型丰富,有连线题、判断题、图片配对题、主观题等,适合A1-A2水平读者使用。
《法语经典课文选读(初级下)》共分为10个单元,每个单元4篇课文,内容覆盖了游戏运动、人与动物、人类与战争、各国神话、经典戏剧、优美诗歌、自我思考等等。选篇题材丰富,且兼顾内容的趣味性;体裁涉及小说、诗歌、戏剧、神话等,安排合理;生词注释得当,能够帮助读者扫除阅读障碍;练习的题型丰富,有连线题、判断题、图片配对题等,适合本书的目标读者群体。
本书与众小同,采纳的是边学边练的手法,每课以一种交际行为为中心,都是法国人日常生活中常见的表达方式,对语言层次、手势的作作用、语调以及幽默表示法等也作分专门介绍。每课由若干段对话组成;每段对话有不同人物出场,就设定的主题表达各自的看法。如何表达:归纳整理对话中出现的主要表达形式。这是本书的一大特色,也是掌握法语口语的科学新方法。课后练习:有趣的角色创造型练习与课文内容紧密结合,举一反三,提高学生的口语交际能力。特别加注:在课文页面注释之外,专门针对中国学生解、难答疑、补充语言与文化知识。本书以具有法语初级水平的读者为主要对象,可作为法语教学的配套教材,也是自学提高法语、参加各种法语交际口语考试的推荐资料,十分切合去法语国家和地区留学、工作或移民的人员使用。
毛意忠编著的《法语现代语法(修订版)》是一部中国人自己编的新世纪法语语法书,具有完整性、实用性和应试性。本书是一部编写手法新颖,自问世以来,反复重版,广泛受到读者喜爱的法语语法书。本书在保持特色的前提下引进新说,再次充实提高内容。本书分词法和句法两大部分,对法语语法进行系统全面的阐述。引进了一些新的语法规则及其使用流行趋势。本书采纳汉法比较法,排除法语学习中的难点、疑点和汉化语病;例句与时俱进,贴近现活,涵盖社会方方面面,简单易懂;提醒和引导读者理清语法概念:“注意”、“备注”、“请别混淆”、“误区”、“必考”等提示强调归纳与总结;针对硕士、博士、TEF、自学、职称、翻译资格等考试;查找便利:语法术语索引可快速解决学习上的困惑。
《全新法语语法350练习与指导(高级)》是《全新法语语法》配套练习书。全书共有18个专题,每个专题分为教学和练习两大部分,其中教学部分又分为“温故”、“知新”、“三人行”、“哪些练习更重要”四个板块:“温故”是对前两册做提纲式的重复,让读者能结合自身的情况,借助初级本和中级本进行复习;“知新”把新的知识化解为一个个问题,通过提问和回答的方式传授新的内容;“三人行”选取了能体现每章语法主题,由著名作家撰写的文字片段,让读者通过阅读,更好地体会编者对语法知识点的讲解;“哪些练习最重要?”传递的是具体的练习指导以帮助读者提高学习效率,也是读者进行自我小结和检测的好帮手。本书最后两章是结合本系列三册丛书的内容而设计的综合复习题,旨在帮助读者对自己的学习情况有一个综合性的评估。全套图书讲解
《新公共法语学习指南》是一本解疑答难的学习辅导书。全书将法语学习分为初级、中级、高级三个阶段,针对各个阶段所出现的语法和词汇疑难点,以通俗易懂、深入浅出、简明扼要的方法逐一进行分析、推敲、归纳,总结出一套行之有效的学习规律,使复杂繁琐的语法规则变得简易明了,使细腻考究的用词造句变得有章可循,从而让学生更易理解、更易学习、更易吸收、更易掌握。
本书是根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依照《全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译三级考试大纲(试行)》的要求,编写的笔译综合能力法语教材。 本书编写的宗旨是通过阅读和练习,系统提升学生的词汇和语法知识,提高他们的阅读能力和词义辨析能力。全书一共有8个单元,每个单元有2课,每课由课文和练习两大部分组成。 8个单元的主题依次是:体育和娱乐、旅游与交通、政治与社会、文化与遗产、教育与健康、经济与商业、工业与农业、科学与技术。每个单元的两篇课文都是围绕相应的主题进行选编的,并在课文后编写了与主题相关的基本词汇表、短语词组表、课文注释以及阅读理解问题。由于翻译涉及的面很广,词汇表和短语组表将有利于学员从事具体的翻译活动;注释主要是针对课文中的知识点而做的,并用