本词典是畅销辞书《精选法汉汉法词典》的放大升级版,内容包括法汉词典和汉法词典两部分,兼顾求解、作文、翻译(法译汉、汉译法)三方面。这是一本以初、中等程度读者为对象的语文工具书,汉语读者和法语读者都可使用,也可供翻译工作者参考。词典收词近5万条,法汉和汉法部分分别约2.5万条,释义内容简明扼要,编排紧凑醒目。词典装帧小巧轻便,便于随身携带。
一年的学习刚刚结束,来自新西兰某寄宿学校的一群学生就开始了航海旅行的准备工作。出发的前夜,因为缆绳断裂,帆船突然之间就反目这些少年带到汪洋大海之上,船上除了他们,既没有船长,也没有水手。最后一张帆也刚刚被大风撕破。 上帝和勇气能使他们从死神的魔掌里逃出来吗?他们会战胜危险、恐惧、绝望和孤独吗?他们是否可以再见到自己的家人? 有关新西兰概况和气球的介绍会激发你对冒队、自由和 随生环境的兴趣。CD光盘带你随同布赖恩特、多尼凡·戈顿和莫库一起去迎接挑战。
相较于2014年以中国当代女作家作品为主题的《方向》法文版,2015年《希望的文学》法文版选取了石舒清、次仁罗布、田耳、阿乙等作家比较具有代表性的短篇小说,以及诗人刘年的诗歌一组,六〇后、七〇后、八〇后都有所展现,施战军编*的《希望的文学(2015)(法文版)》力图向法国读者呈现中国当代比较年轻的男作家的创作风貌。
◎内容简介 中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带,也是中国文化创新的宝藏。为讲好中华文明故事,增进外国受众对人类文明新形态的了解,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:文明理念篇》。本篇择重从修为、民本、善治、交往4个部分,选取80个关键词进行简明扼要的介绍和解读,阐发中华文明讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的精神特质和发展形态,展现中国人 用典 治世 的文化自信,促进中外文明交流互鉴。
《CATTI法语笔译实务.三级.专题强化与练习》由林思遥,刘群编著
本书紧紧围绕党的二十大精神和新时代关于文明文化的重要论述,从核心话语出发,按照传统观念、历史活动、理念行动的编写逻辑,选取关键词条,以要点形式,追溯光辉灿烂的中华文明交流史,重点介绍和解读中华文明的精神价值观、源远流长的文明互鉴史、当代中国的文明互鉴观,古今呼应,展现中华文明在和其他文明交融的洪流中,守护传统精华,同时不断包容创新,始终涌动着勃勃生机。本书以中国话语外译传播的角度讲好中华文明故事,推动文明交流互鉴。
《法语笔译:翻译技巧与快速提升》由刘群,林思遥编著
本书为一本实用性的单词背诵书,收录了7000余个生活中最常用的法语单词,并配以生动插图和地道MP3,让单词记忆变得轻松有趣。本书所收录的单词首先按照词性分为名词、动词、形容词和副词等部分,然后细化归纳为26大类、144个主题,涵盖日常用品、兴趣娱乐、日常生活、各色事件等。且每个主单词下列出数个关联词,方便读者按需查询并且关联记忆,可有效提高单词的学习效率。 本书有以下五大特点: 1.内容全面,收入单词量较大; 2.分类细致,有效提高学习效率; 3.例句贴近生活,便于读者活学活用; 4.图文并茂,以图解词,使学习更加轻松、快乐; 5.专家配音,在线下载,可以随时随地背单词。