TOPIK考试是英语了est Of Proficiency h Korean的缩写,是以母语不是韩国语的外国人和韩国的海外侨胞为对象进行的韩国语能力考试。这个考试的目的在于指导他们韩国语学习的方向,测定韩国语的使用能力,并以这个考试的成绩作为留学和就业的参考标准。 本考试由韩国课程评价院出题并组织举办,从1997年次考试到2006~:为止共进行了10次,从2007年开始计划将考试次数增加到每年两次。 随着全球化的发展和韩流的影响,世界各国学习韩国语的人数越来越多,去韩国留学的人也逐年增加。随着韩国企业进入海外市场的活动变得更加活跃,许多人不满足于将韩国语仅仅作为兴趣爱好学习,想要挑战韩国语能力考试了OPIK的外国人和海外侨胞也越来越多。即便如此,想要找到真正能够为备考学生提供有效应试技巧的书籍却是非常困难。 针对准备TOPIK考试的中国学
《韩国语口语教程》初、中、高级系列丛书是我社继韩国首尔大学《韩国语》系列之后引进的又一经典教材。该套丛书一共六册,历经三年时间,由韩国成均馆大学语学院投入大批师资力量精心编纂而成。2004年在韩国出版后深受使用者好评和教育机构认可,2006年成均馆大学语学院在完善听力资料的基础上作了补充和修订。这次我社出版的《韩国语口语教程》初、中、高级系列丛书正是在此新版的基础上改编的。 整套教材体系科学,涵盖初、中、高级不同层面的学习需求,是一套完整、充分、立体的综合性教材。 学习韩国语会话最便利的途径就是我们至今仍在运用的依据不同情境、主题或场合而进行的口语情景教学法。但遗憾的是,这种学习方式虽看似简单,但实际应用却并不容易。虽然老师讲解的那些情景表达对初学者来说很容易理解,然而,当我们真正
《IT韩国语》以扩大学习者IT类用语及相关知识面为目的,本书共分5篇;分别从总论(IT发展史、IT公司及IT人物介绍)、硬件(电脑、电脑附设)、软件(办公软件、搜索软件、编程软件、杀毒软件)、网络(网络聊天、网络邮件、网络购物、网络游戏)及数字化(数字电视、数码相机、无线通讯)等方面详细介绍了与IT相关的知识。 为了便于学习者理解,每篇课文开头部分都有中文简介,后面还附有单词介绍及补充常识,内容翔实,准确规范。 本书内容注重反映韩国IT产业的现况,视野比较宽广,非常有利于学习者接触和了解韩国社会,扩大知识面,通过本书的学习可以迅速弥补学习者的语言缺失,满足工作需要。
《21世纪韩汉外来语词典》收词近三万条,涉及面广,常用词和新词多,新颖实用,对译与意译结合,精准明了,收词量的韩汉外来语词典,兼顾常用词与新词,新颖实用,释义准确,对译与意译结合,标注外来语词源,便于理解。
本书是以帮助外国学习者将韩国语作为第二语言或外语学习而推出的韩国语入门系列丛书中的一本。系列丛书之一的《韩国语口语入门》出版后获得了众多好评。经过两年的准备,《韩国语口语入门生活篇》终于问市。如果说《韩国语口语入门》着重帮助初级学习者在理解基本的语法、发音和表达方式的基础上,能够张口说韩国语的话,那么本书则是以帮助已经学习过基础韩国语的学习者(学习时间150~400小时)在日常生活的各种情景下自如地使用韩国语为重点。 本书分为两部分。在第1部分中,把实际生活中经常使用的50种表达方式编成了10课,使学习者能够充分熟悉它们。每种对话情形中挑选了5个实用的表达方式,然后展示了韩国人在什么样的情景下使用这些表达方式,并附以详细的说明,帮助学习者理解用法,并运用这些表达方式进行对话练习,使其在实际生
“考典”丛书共分为《TOPIK初级单词巧学速记》、《TOPIK中级单词巧学速记》、《TOPIK初级语法全解》、《TOPIK中级语法全解》4本。《TOPIK初级单词巧学速记》为其中一册,由李芳丽主编。《TOPIK初级单词巧学速记》的编写目的在于:使学习者在最短的时间内了解并且掌握韩语能力考试大纲规定的单词,全面提升学习的速度。解析考纲单词与真题的关系,全面系统地讲解单词,并结合韩语能力考试真题进行分析,从而能够加强记忆,准确地把握考点。探索记忆生词的科学方法,从而加强学习者应试的自信心。
韩国语能力考试真题集收录了韩国语能力考试第2回至第9回的真题,并由资深的韩国语教师进行了深入解析。书中将考试中出现的语法点进行了分类整理,提供了配套的听力文本,并在图书的最后,附有一套真题答题卡,便于考生复习使用。
随着中韩关系全面深入的发展,中韩之间的文化交流与技术合作必将更加密切,人员的交往会越来越频繁。通常我们与韩国人的交往中,外来语是主要的语言障碍,给翻译和阅读都带来很大困难,尤其是化学化工领域。化学化工领域是出成果最多、技术进步最快的领域之一,也是所涉及的范围极广泛、与人们的日常生活关系最密切的领域之一。随着化学化工技术的不断发展,新的词汇也将不断出现,新的外来语也不断为人们所采用,这必然给相互交往带来更多的语言障碍。 因此,在长期从事翻译工作和科技情报工作中所积累的传统外来语的基础上,、参考了多种版本的韩国语词典、韩汉词典、英汉词典、日汉词典等前人的研究成果,精心编写了这部专门收入化学化工领域外来语的专业性工具书,旨在给广大读者提供一种收词较全面、使用更方便的专业工具书。
本书共十六课,分为三个单元:普通话音节系统、语流音变和语调。为方便不同国家和地区教学的需求,增加了三个附录。 单元是普通话音节系统,从课到第十一课,主要讲普通话的声、韵、调,其中课至第八课逐一讲解声母和韵母,并配有舌位图和唇形图,可以形象、直观地帮助学生掌握发音方法和发音要点;第九课专门讲音节和介音,音节的拼读方法和介音的读法是语音教学的重点之一,但是在教学实践中这一部分常常被忽视;第十课和第十一课分别将声母和韵母归类小结,重点放在易混淆的声母或韵母的对比分辨上。声调作为全书的重点贯穿于各课中,其中课讲、二、三、四声的发音要领,讲解的顺序是一、四、二、三,便于学生学习和掌握;第二课至第四课重点练习四声唱读,第五课以后是多音节连读。声、韵母的教学顺序是以发音方法为主,按先易
随着中韩关系全面深入的发展,中韩之间的文化交流与技术合作必将更加密切,人员的交往会越来越频繁。通常我们与韩国人的交往中,外来语是主要的语言障碍,给翻译和阅读都带来很大困难,尤其是化学化工领域。化学化工领域是出成果最多、技术进步最快的领域之一,也是所涉及的范围极广泛、与人们的日常生活关系最密切的领域之一。随着化学化工技术的不断发展,新的词汇也将不断出现,新的外来语也不断为人们所采用,这必然给相互交往带来更多的语言障碍。 因此,在长期从事翻译工作和科技情报工作中所积累的传统外来语的基础上,、参考了多种版本的韩国语词典、韩汉词典、英汉词典、日汉词典等前人的研究成果,精心编写了这部专门收入化学化工领域外来语的专业性工具书,旨在给广大读者提供一种收词较全面、使用更方便的专业工具书。
本书的特征: 1.所有的语法均由例句、会话、参考说明、练习和答案几个部分构成。 2.较难的解释和例句都附有译文。 3.附有汉语的相似句型,以帮助理解。 4.本书内出现的所有词汇都在书后的词汇索引中附有中文解释。 5.语法中特别需要记住的内容整理为表格附在附录中。 6.特别常用的几个句型在附录中加了汉语相似的句型、例句和译文。 7.主要发音规则也收录在附录中,以帮助学习者学习会话。 8.每条语法都附有练习题和答案,可作为补充教材使用。
《21世纪韩汉外来语词典》收词近三万条,涉及面广,常用词和新词多,新颖实用,对译与意译结合,精准明了,收词量的韩汉外来语词典,兼顾常用词与新词,新颖实用,释义准确,对译与意译结合,标注外来语词源,便于理解。