本书是以初学俄语者或第二外语学习者为对象编写的,适用于各类俄语学习者学习初期使用。 我们在本书的编写过程中,注意到学生自学的需要,语音、语调的解说避开了专业术语和理论介绍,同时考虑到语法知识的实用性,本书设限度语法专题讲解附后,建议学习者仔细阅读掌握。俄语限度语法,指的是词的基本变化、使用和词组、句子的构成规则。掌握了这些基本规则,就可以完成一般的组词造句。由于本书主要面对各类自学者,因而对俄语语法中与语言实践关系不大的部分均予以删略。文字叙述尽量言简意赅,深入浅出,通俗易懂,避免使用艰深的语法术语,例词、例句的选择则力求实用。 本书配有MP3录音,前4课的录音内容为:1.俄语字母表;2.俄语辅音与元音组合(见第24页)。第5—20课录音部分为对话、课文和单词表。
本书从语法、语义、认知、文化等多个角度,采用对比分析等研究方法,通过对比俄汉语言世界图景中的时间模式,描述俄语动词体时系统并与汉语相关系统进行对比,研究俄语动词体时形式的汉语翻译模式等,建构俄汉语体时对比体系,在理论方面具有新意。作者亦使用教学法实验等研究方法建立了俄汉语中体时范畴在用法上的对应关系,并对研究成果在外语教学中的应用提出策略性建议,在我困俄语教学和对俄汉语教学方面具有较高的应用价值。
身处新世纪,展望新时代,需要吸取新知识,时尚的阅读是必要的,但这远不应成为阅读的全部。要成为与时俱进的具有高精神品质的文化人,我们是无法不别转身去回眸人类已经取得的灿烂的文化成果的。读书必须以经典为核心,其中当然包括经典文学。 阅读经典,了解经典,感悟经典,探究经典,谁知经典背后隐藏着的极为丰富的文化蕴涵,人类的生命体验,生存的情感哲理,是让人获取智慧,丰富并完善精神,提升人的生命质量和文化品质的有效手段。一句话,阅读经典是所有的人,特别是青年人提升精神文化品质的重要途径。 俄汉对照读本为高校学生和广大读者提供了两种可供阅读的文本,解决了读者受到外语水平限制可能造成的对原著语义误读和智慧吴读的双重难题。
本教材的编撰,充分考虑到涉华商务工作的实际需要,按照商务汉语学习的基本规律,采用了汉语、外语并行且标注拼音的行文方式,依照涉华商务工作可能涉及的商务旅行、商务活动及商务交际等情景,在语言与内容上循序渐进地设计了商务汉语实用口语对话、常用语句等内容,力求帮助母语为俄语的外国朋友解决在实际涉华商务工作中可能遇到的口语听说困难,克服商务交际中的汉语障碍,轻松面对应用商务汉语口语开展的有关商务交际活动。
全书共有20年专题,681例情景对话。内容涉及苏联人民日常生活名个方面,如交际用语、学习、工作、履历、饮食、交通、生活服务、邮政电话、旅游旅馆、城市、商店、健康以及文化艺术等。题材全面广泛,语言极生动活泼,反映了现代标语俄语口语,尤为可贵的是它脱俗于一般机械口语对话,选用富有趣味的情景,并且运用了现代生活中的一些新词语,于提高学习兴趣和掌握当代实用俄语口语极有帮助。 本书可供初学俄语者、大学低年级学生以及自学俄语者开展口语会话,提高俄语口语能力之用;还可供俄语教师课堂教学,以及翻译工作者参考。