《李白诗读本/汉俄对照中国诗歌系列》是汉俄对照中国诗歌系列读本丛书之一,为 十三五 国家重点图书出版规划项目,并获得国家出版基金资助。李白是唐代诗人的杰出代表,其作品更是反映了他对当时社会的深刻观察和浪漫情怀。该书内容包括流传广泛、脍炙人口的李白经典诗歌,是从诗歌角度对元曲体现的中国文化的重新解读。该书的俄语翻译坚持以诗译诗,以格律诗译格律诗,兼顾内容与形式,既注意传达原作的意象,又尽力再现节奏与音韵的美感。《李白诗读本/汉俄对照中国诗歌系列》着眼于中华优秀文化外译,十分适合俄语地区读者和中国的俄语爱好者学习和阅读。
本书可供各高校俄语专业学生,翻译工作者、对俄业务人员、赴俄罗斯留学人员及广大俄语爱好者参考使用。 目前,随着中国与俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯等前苏联的加盟共和国在政治、经济、文化等各个领域内的关系不断深入发展,特别是随着2008年奥运会——这一全民瞩目的大型国际盛会的临近,对于精通俄语专门人才的需求日益迫切。在与俄罗斯人的交流过程中,俄语水平,特别是口语能力的高低,直接影响着交流的成效。近年来,为提高学习俄语的学生及从事对俄业务的工作人员俄语口语会话能力,的俄语工作者编著了为数不多的各类会话书籍。但是,应当注意的是,随着社会语言文化不断丰富发展,全球语言国际化程度进一步体现,当今俄语口语也在不断更新变化。本书就是在这样的大背景下出炉的。 与其他俄语会话类书籍不同的是,《生活中
身处新世纪,展望新时代,需要吸取新知识,时尚的阅读是必要的,但这远不应成为阅读的。要成为与时俱进的具有高精神品质的文化人,我们是无法不别转身去回眸人类已经取得的灿烂的文化成果的。读书必须以经典为核心,其中当然包括经典文学。 阅读经典,了解经典,感悟经典,探究经典,谁知经典背后隐藏着的极为丰富的文化蕴涵,人类的生命体验,生存的情感哲理,是让人获取智慧,丰富并完善精神,提升人的生命质量和文化品质的有效手段。一句话,阅读经典是所有的人,特别是青年人提升精神文化品质的重要途径。 俄汉对照读本为高校学生和广大读者提供了两种可供阅读的文本,解决了读者受到外语水平限制可能造成的对原著语义误读和智慧吴读的双重难题。
本书包括22册短小精悍的故事,内容丰富有趣,可读性强;语言生动简练,语法知识贯穿始终,适合初学者。 本书还配有地道纯正的原文录音,有利于读者模仿,提高学习兴趣,提升俄语水平。
这本初级俄语教材以初学者为起点。全书共分部分:语音、基础课程和俄语情景用语。在语音部分,采取了精讲多练的原则,不讲或少讲理论,以国际音标作为参照,以便于自学者实践掌握。基础课程以日常会话为主,每5课后安排一课语法归纳,对最基本的语法现象加以简明扼要的解释。俄语情景用语列出了在多种场合下的常用语句,并突出商务题材,这些材料能供读者根据不同场合的需要直接挑选使用。书末附有总词汇表,以便检索。书中的语音、词汇、句型、会话及情景用语部分配有磁带。 本书内容编排及体例形式具有很强的实用性。它既适合于以前学过俄语而今基本遗忘的读者,又适合初学者,既能作为俄语速成培训班的教材,又能方便自学者使用。
本书为广大的俄语工作者、学习俄语的学生以及俄语爱好者提供了大量的俄语口语材料,适合于不同程度的读者学习参考。本书包括一般用语和情景用语两大部分,下分若干专题,每个专题都包括会话和范句。全书题材广泛,信息量大,收集了大量如网吧、网上游戏、网上聊天、电子信箱、IC卡、随身听、欧元、DVD盘、“非典”等新词语,与新世纪的现实生活结合紧密。会话有难有易,俄汉对照,是一本内容丰富的实用图书。