《零基础标准阿拉伯语入门》结合外语学习规律,以发音、单词、语法、句子、会话的顺序,由浅入深对阿拉伯语进行全面学习,并结合艾宾浩斯记忆曲线设置特色复习指导建议,使读者夯实学习基础,有效掌握知识点,稳步提升阿拉伯语水平。
印度尼西亚人民一贯重视本国语言的发展,注意不断吸收和创造新的词汇以丰富本国语言。因此,在印度尼西亚语(简称“印尼语”)中,缩略语和外来语不仅数量多,而且来源广。为解决印尼语工作者在阅读和翻译外文资料时遇到的缩略语和外来语问题,我们参考国内外有关的出版物,根据从印尼语报刊中搜集的资料加以整理,编写了这本词典。本词典收词以印尼政治、经济、外交、军事、科学文化及其他国际组织的缩略语及外来语词汇为主,兼收了一些地名。为阅读历史资料起见,也收录了一些较早出现的词条。 在缩略语部分,除印尼语缩略语外,还收入了部分印尼语中经常使用的英、荷 、法等西语中的缩略语,有部分缩略语的全文采用的是其他文种,共约20000词条。本词典采用“印尼语新拼写法”,在编译中,我们力求翻译准确,并把缩略语附上全文和译
《21世纪葡萄牙语》是商务印书馆从葡萄牙LIDEL出版公司引进的一套原版教材,共分三册。每册由学生用书(含音频)、配套练习册、教师用书组成,作为一套由葡萄牙专家编写的供外国人学习葡萄牙语的教材,该书的特点是采用国际流行的交际教学法,在外语学习初期,就注意在真实的语言环境中培养学生的听说能力,同时辅以必要的语法讲解和多样灵活的练习,全面训练和提高学生听、说。读、写的外语技能。 本书是*册学生用书的配套练习册,共12单元,是学生用书内容的补充和扩展,针对学生用书的基本语法和词汇设置选词填空、连词成句、动词变位、回答问题、字谜等丰富多彩的练习,同时书后提供参考答案,学生可以使用本书在家就课堂上学习的内容做补充练习,达到夯实基础、提高语言能力的目的。
巴西葡萄牙语教学和研究历史悠久,十分严谨。目前,用于正确使用葡萄牙语范例的工具书,在汉语出版界还比较少,不能满足国内读者需要。因此著者在巴西留学期间产生了编著这本正确使用葡萄牙语这本书的愿望,希望能够以此为国内葡萄牙语教学研究、以及正在学习葡萄牙语的同学解疑答惑,略尽微薄之力。本书分由赘词;谨防陷阱;易混词;同源词;同音词;双过去分词动词;双性名词;外来词等8个章节,365条词句,逐条逐句,清本正源的讲解有关葡萄牙语正确的使用方法和区别运用,注解明确,清晰了然。
1990年,商务印书馆出版了黑龙江大学辞书研究所编写的《乌克兰语汉语词典》。这部词典出版后得到了各方的良好反应。十多年后,国际与国内的形势都发生了很大的变化。特别是,在乌克兰成为一个独立的欧洲‘国家之后,改革与开放的中国与乌克兰在政治、经济、文化、教育等各方面的交往都有了极大的发展。《乌克兰语汉语词典》作为联系两个伟大国家的一座语言桥梁,发挥了应有的作用,但是,作为一座“单向桥”,它已经无法满足双方日益增长的交流的需要。这时,乌克兰基辅的“选择”出版社首先提出了由两国学者合作编写并联合出版《精选乌汉汉鸟词典》的建议。这一建议得到了黑龙江大学辞书研究所与商务印书馆的响应。其实,这也正是中国学者与出版机构期望已久的事。于是,一个精心制定的合作计划便开始付诸实施了。 考虑到此前商务
本教材是解放军外国语学院亚非语系主任,博士生导师钟智翔教授主持的重量教学成果二等奖获奖项目系列教材之一,也是国家外语非通用语种本科人才培养基地暨亚非语言文学重量特色专业建设点重点建设教材。旨在向学生传授系统的老挝语基础知识,培养学生扎实的老挝语基本功。在内容上,除语音部分外,每课由课文、会话、生词、词及词组用法、注释、语法、练习等部分组成。全面提高学生的听说读写译的基本技能以及运用老挝语进行交际的能力。
《基础哈萨克语(1)》是解放军外国语学院哈萨克语专业自2004 年成立以来,在使用多年的教材基础上,结合人才培养新需求,组织编写的一套基础哈萨克语课程配套教材。包含语音段和基础段两个部分。其中,语音段十课,基础段十二课;语音段每课由语法、单词和课后练习三个部分组成;基础段每课由语法、课文、对话、单词和课后练习五个部分组成,课文、对话均选自哈萨克语书籍、报纸杂志及网站的原文资料。书后附有词汇表,方便学习者查阅。通过对本教材的学习,学生可以从学习语音开始,逐步掌握哈萨克语语言基础知识。
《德汉应用文笔译理论与实践》一书由15章组成,第1章为德汉应用文笔译导论,主要从应用文的定义、中德应用文之分类、进行德汉一般应用文笔译的条件、利用网络资源服务于德汉应用文笔译以及翻译理论对德汉应用文翻译的指导作用来展开;第2章德语信函的格式及其他,重点是德国乃至德语国家的通信文化,比如德语信封的写法、德国邮政编码是怎样划分的、信件的构成与信面正文的排列方式、称谓与日期的写法、信的开头和结尾礼辞、信件里可能出现的常用缩略语及其他简短符号,以及德语国家的通信文化总结。当然,在讨论具体的问题时,也及时指出某种情况在德国、奥地利和瑞士是有差异的。第3章到第15章是本书的核心章节,内容上非常广泛,从出生与死亡(唁函)、从踏入校门到工作周年纪念、从成家立业到职场升迁、从私人信函到公函(工作证明)
《亚非语言文学重量特色专业建设点系列教材:土耳其语汉语翻译教程》坚持理论联系实践的原则,注意吸收和借鉴靠前外翻译学界的很好研究成果,注重土汉翻译的基本规律和常用翻译技巧的归纳和总结,是一本符合21世纪土耳其语人才培养和需求新形势的新教材。全书共分7章27节,分别从翻译简史、翻译的基本原理、土耳其语汉语的对比、翻译技巧等方面,对土汉翻译进行了理论和实践的探索。为巩固所学知识,每节都配有翻译练习,并单独设置翻译实践板块,选取了40篇文章以供学习者练习之用。
梁远等编著的《现代越南语语法》通过结构、语义和使用等不同层面来研究语素、词、词素和句子等越南语语法的基本单位,突出体现越南语语法的独特性。《现代越南语语法》主要为具备了一定越南语基础的中国学生和学习者编写,力求通过语法现象和语法规则的具体描写,指导学生正确使用越南语。
本教材为解放军外国语学院越南语专业编写的重量教学成果二等奖系列教材,共分四册,每册包括15—16课。除语音部分外,课文由主课文、生词、会话、语法或语言知识、练习和拓展阅读几部分组成。学生通过本教材的学习,能掌握4000个左右的越南语单词,系统掌握越南语常用句型、基础语法知识等,具备越南语听、说、读、写、译的基本技能以及运用越南语进行初步交际的能力,对越南社会、文化及国情也将会有初步的了解。 本教材作为大学越南语专业本科教材,适合大学一、二年级学生使用。同时,也可供越南语专业高职高专和以越南语为第二外语的学生及越南语进修者和自学者选择使用。 本册为第一册。
《好快!10天背完2000越南语单词(第2版)》是学习越南语的入门级书籍,共分为13个章节。以情景主题划分,每个主题是一个章节。每课内容包括基础语言知识、日常会话和词汇和练习,每章大概12页左右。附录附上整本书的词汇表。
内容简介:本书的编写目的是对专业导游进行语言培训,培养他们的跨文化交际能力和语言转换能力,使得他们能够在 导游 导游 导游 游客 导游 第三方 等真实交际情景中顺利完成交际任务。按照交际情景教材由以下几部分组成:I. 机场接机:迎接团队、组织游客乘车、途中简单介绍机场和回答游客感兴趣的问题;II.酒店及服务:安排入住、介绍酒店星级及其服务情况;III.饮食:中国菜系、中俄传统菜肴和饮食文化;IV.判断方位,购物:描述去购物场所的线路,根据地图判断方位,购物;V. 行程和旅游类型:讨论在北京的行程、各种类型的旅游及名胜古迹;VI. 道别/出发:游客对导游表达谢意、交流旅游印象、游客评语、道别。
“偷听广州”原是《南方都市报》的一个专栏,办了一千期左右。它是作者阿展在广州的茶楼、商场、巴士、地铁等公众场所,栋起只耳朵留心“偷听”,然后将不会涉及隐私的比较有意义的内容记下,原汁原味,语言地道。本书就是从这一千期的内容抽取的比较有代表性的语句,按内容分类,包括街市墟话、邻里坊言、食肆借耳、茶楼闲话、俗话俗语等。“偷听广州”记录的是本地人的言谈,反映了广州人的世界观、价值观以及思维方式。