清代初期的历史剧《长生殿》,是中国古代戏曲史上杰出的作品之一,作者洪升(1645—1704)于康熙二十七年(1688)完成。 《长生殿》讲述的是中国历史上唐朝皇帝李隆工(712—756年在位)和贵妃杨玉环之间的爱情情故事。这是一个由史实演绎而成、历代相传的传奇故事,作者供升继承了前人的成就,用人间天上、现实与幻景交错的戏曲艺术手法,将这对帝妃之间“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝”的生殆恋情描绘得出神入化,凄婉动人。作品同时还反映了当时朝廷内外复杂的矛盾斗争,勾勒出悲欢离合家国兴衰的历史风貌,成为这类题材中成就、影响的戏曲作品。剧作一经问世,当即产生了巨大的社会反响,成为剧坛竞相传抄和演出的剧目。 全剧共分为五十出,曾被译成英、日、俄等外文出版流传。本次出版,采用的是由徐朔方先生校订,杨宪益、戴乃迭
郑和(1371-1433)是中国也是世界历史上的航海家,是世界航海史上地理大发现的先驱。从明永乐三年到宣德八年(1405-1433)的28年间,郑和奉使七下西洋(郑和航海时代的东西洋分界以帽山为准,帽山以西的大海,是为西洋;帽山以东的大海,则属东洋范围。概言之,当时的西洋即今印度洋)。郑和下西洋是明代初年的盛事,是中国走向世界的壮举。郑和下西洋的事业,是人类文明史上次大规模的远航。其航海规模之大,持续时间之长,统率部众之多,航海里程之远,航海技术之先进,在当时是举世无双的。郑和是中国人民的和平友好的使者。在28年的时间里,郑和统率“舟师”,涉沧溟十万余里,历访东南亚、南亚、西亚和东非的30多个国家和地区,送去了中国人民对受访国深厚的友好情谊,带回了亚非各国人民对中国的亲切感情;郑和下西洋,增进了中外友好交往,拓
StealingtheGoldenBells,tellshowMonkeycuresthekingofPurpuriaofhisillness.Monkeylearnsthatthequeenhaeenkidnappedbyademondoingharminthekingdom.Hemanagestoenterthedemon'scave,stealhismagicgoldenbells,subduehimandrescuethequeen.
Except for Recollections of Hainan,written in 1963,all the pieces in this collection of stories and essays by the celebrated Chinese movelist of stories and essays by the celebrated Chinese novelist Mao Dun(1896-1981) were written before the People`s Republic of China was founded in 1949.
TheMONKEYSERIESarepicturebookasedontheancientChinesefantasynovelJourneytotheWest,astoryrichintalesaboutdemonsandmonsterswhotrytostoptheTangPriestXuanzangfromreachingtheThunderMonasteryinIndiatofetchBuddhistscriptures.Therealheroofthisnovel,lovedforfourhundredyearyChinesereaders,istheresourceful,braveandhumorousMonkey.
TheDreamofthe.RedChamber,orTheStoryoftheStone,isthegreatestmasterpieceofChineseclassicalnovelsoftheMingandQing,dynastieswiththemostprofoundifluenceolatergenerations.JiaBaoyuexperiencedthegreatchangesfromflourishingtodeelineofanoblefamilyandthusgaineduniqueperceptiooflifeandthemortalworld.RevolvingaroundJiaBaoyuandfocusing;othetragiclovebetweeJiaBaoyuandLiDaivuandXueBaochai.thenovelportraysatragedyiwhichlove,youthandlifeareruinedaswellasexposesandprofoundlyreflectstherootofthetragedy-thefeudalsystemandculture.
内容简介
中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。???许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体
许渊冲先生从事翻译工作70年,他被称为将中国诗词译成英法韵文的专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体裁,所选作品上起先秦,下至清代,几乎涵盖了中国古典诗歌的整个历史。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。《元曲三百首》是丛书分册之一。
CatchingtheRedBoy,tellshowtheTangPriestistrickedbyademonwhodisguiseshimselfasaboy,Monkeybattlesthedemonbutcannotdefeathimbecausethedemonusesmorepowerfulmagic,soMonkeysendsPigtofetchtheBodhisattvaGuanyin.WithherhelpMonkeyfinallyconquersthedemonandrescueshismaster.