“苏州老行当”画稿表现的是20世纪各个时期苏州市面上所见的诸业行当。随着经济的发展,人们生活方式的改变,有些已经消失,只能从图中得见,而其中大部分仍是家居生活中不可或缺的。这些画作既不像“北京民间生活彩图”那样,只给人物和器具,也不同于吴友如只用墨线勾勒的画作,而是将经营各种行当的特定场景都一一表现出来,如卖白兰花的姑娘行走在幽深的小巷中,剃头摊、小吃店没在跨河的拱桥畔,油漆匠在富家花园内劳作,渔夫、菜贩摇着般儿穿行于水巷叫志,采菱女泛舟于绿荷田田的湖上……画家采用了表现江南烟雨蒙蒙景色的彩墨渲染技法,使得画中的小桥、流水、粉墙黛瓦、街巷、人物似乎都被浸得湿漉漉的,尽显水乡屡动、婉丽的情境,令人想起8世纪诗人白居易咏呤江南的词句:“江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿
Peking Opera, known as Jing Ju (Capital Opera), has a history of more than 200 years. Because of its patronage by the ruling Qing,or Manchu, dynasty, Peking Opera grew from a local folk art .to the standard bearer of theatrical art. It attained the prominent status of Guo Ju or National Opera of China. After the Qing Dynasty was overthrown in 1911, Peking Opera continued to gain popularity not only with the upper classes but also with students and intellectuals. By the 1920s, it had developed into a splendid art form and a popular means-of entertainment as well. In the capital alone, numerous theaters were established solely for op- era performances,and there were at least, three academies for training young performers and several pr0fess!onal opera troupes that performed every week.
Peking Opera, known as Jing Ju (Capital Opera), has a history of more than 200 years. Because of its patronage by the ruling Qing,or Manchu, dynasty, Peking Opera grew from a local folk art .to the standard bearer of theatrical art. It attained the prominent status of Guo Ju or National Opera of China. After the Qing Dynasty was overthrown in 1911, Peking Opera continued to gain popularity not only with the upper classes but also with students and intellectuals. By the 1920s, it had developed into a splendid art form and a popular means-of entertainment as well. In the capital alone, numerous theaters were established solely for op- era performances,and there were at least, three academies for training young performers and several pr0fess!onal opera troupes that performed every week.
毛泽东诗词的广泛传播,与其诗词本身所具有的博大的思想内容、豪迈的气势和永恒的艺术魅力分不开。毛泽东诗词反映了中国革命和建设的历程,用艺术的手法反映了时代的最强音,具有史诗性,是毛泽东思想的组成部分;毛泽东诗词反映毛泽东豪迈、雄奇的精神世界,具有强烈的个性色彩,是毛泽东研究的一个重要组成部分,最有体现毛泽东的个性特点;毛泽东诗词是人生的教科书和座右铭。每一个中国人,除了唐诗宋词以外,恐怕都会背出几句毛泽东的诗词名句;毛泽东诗词不仅有丰富的哲理内涵,更有饱满的美学内涵,以其内容的博大精深和艺术的蕴藉,赢得了人们的广泛赞誉;毛泽东诗词用旧体诗歌的形式反映现代生活,改变了新旧体诗词对立的局面,在当代诗歌发展史上具有重要的地位。
1.每个单词都标有 音标,方便爸妈和孩子拼读。也可跟着音频,一起大声读出标准读音!2.通过简单且简短的实用例句,爸妈们可以学习单词的使用时机、使用方式,不再为了背而背,学习起来 有成就感,同时也能加深单词记忆,一兼二顾!3.爸妈们依序熟记单词拼法、读音与使用方式后,如果还意犹未尽,不妨参考下方的延伸补充,不只学单词,还能学习相关词组与语法句型的知识;所有重点概念,同时一网打尽!4.本书特别收录英文基础五大句型,通过句型,把刚刚学会的一个个单词连接起来,不仅要看懂, 要会用,这样学单词才有意义呀!
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域的、的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。 我们意识到,这些英译精晶,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
1.每个单词都标有 音标,方便爸妈和孩子拼读。也可跟着音频,一起大声读出标准读音!2.通过简单且简短的实用例句,爸妈们可以学习单词的使用时机、使用方式,不再为了背而背,学习起来 有成就感,同时也能加深单词记忆,一兼二顾!3.爸妈们依序熟记单词拼法、读音与使用方式后,如果还意犹未尽,不妨参考下方的延伸补充,不只学单词,还能学习相关词组与语法句型的知识;所有重点概念,同时一网打尽!4.本书特别收录英文基础五大句型,通过句型,把刚刚学会的一个个单词连接起来,不仅要看懂, 要会用,这样学单词才有意义呀!
胡同是北京特有的一种古老的城市小巷,已有800多年的历史。纵横交错的胡同不仅仅是城市的交通络,更是百姓生活的场所。作为北京历史文化发展的舞台,它见证了历史的变迁、时代的风貌,留下了许多社会生活的印记,保留了原滋原味的老北京民俗风情。