《语言教学的基本概念(英文)》主要研究除母语以外的语言教学问题,试图从宏观的角度探讨各种不同情况下、各种环境中的非母语语言教学;但作者并没有在母语和非母语教学之间划出明确的界限,书中阐述的某些理论也适用于母语教学。
本书从 写作者因素 这一独特视角,分别探讨了理工科大学本科生的语言学习观念与认知方式和个性的相关性、英语写作成功者与不成功者元认知知识差异性、大学英语写作自我效能感与外语学习观念相关性,以及大学生自我效能感、焦虑、写作障碍与英语写作成绩相关性,并对英语写作者身份研究进行了回顾与展望。写作者因素具有多元、动态、情境、复杂的性质。本研究将为当今全球化下的英语学习研究提供重要启示。
《细说英语字源》一书旁征博引,纵横古今中外,从古典的希腊罗马到当代英语世界,详细叙述英文字汇的根源、流变、应用和引申。作者透过丰富的资料、熟练的文笔与深厚的语言知识,从浩瀚的语文世界里爬梳整理出一片趣味盎然的新天地。
本书作为《英文疑难详解》一书的续篇,延续使用问答模式,对名词、代名词、形容词副词、动词、助动词、准动词、连词、介词、成语、文句、中英不同的表现法、字句研究及辨异、发音、标点14 大项150 个英语疑难问题进行了详细解答。 这部续篇更加注重对语言问题进行社会历史文化解析,同时也补充了《英文疑难详解》中缺乏的“ 发音”“标点”等容易忽视的问题,使得这套疑难详解内容更加丰富完整。
《高等院校特色课程英语系列教材:中学英语课堂活动设计与实践》以现代教育教学理论为指导,结合英语新课程标准,深入浅出地阐述英语课堂活动设计的理论基础、设计原理和设计过程,有具体的案例设计和丰富的活动素材,理论联系实际。《高等院校特色课程英语系列教材:中学英语课堂活动设计与实践》的编写为广大外语教师和有志从事英语教学者提供有益的参考。
很多学生尽管通过了大学英语四、六级考试,却仍然缺少基本的文学素养,在进行跨文化交际的时候不具备灵活运用英语的能力。最终,由于沟通基础的文化素养缺乏,学生不能实现有效的交流,无法更加深入地与对方交换观点。 《当代大学英语教学与文学的融入探究》从大学英语教学出发,通过分析研究当今大学英语教学现状,探讨其中融合英语文学内容的必要性和可行性,这种教学实践是致用与致知的结合,并且从教学内容、教学方式及教学评价三方面对如何将二者有机地结合进行了阐述,希望有助于大学英语教学的改革与发展。
《语篇分析》依据篇章语言学的一些理论和方法,主要对英语的篇章结构作了一些分析。由于这本小册子没有系统地讨论篇章语言学的内容,它是能够帮助对语篇分析较陌生的读者了解这门学科的主要研究范围、内容和方法的。
《口译理论概述》(口译研究卷)作者鲍刚,中外口译研究涉及哪些领域和内容?各主要学派的贡献何在?中国口译理论与教学研究有哪些特点?如何培养各类职业口译人员?不同层次的口译质量评估标准如何制定?如何应对迅速发展的中国口译市场?编辑出版“口译理论概述”正是试图系统回答以上方方面面的问题。 讨论口语、双语、口译理解、口译技艺、口译笔记、双语互译、同声传译、口译工作的组织与译前准备等口译活动所涉及的基本环节。 对从口译实践中提炼出来的各种现象予以较细致的探讨,有的理论深度。可根据需要作口译专业理论教材,也可以作口译教学或研究工作的基础性理论参考书。既适合我国口译研究人员、口译教学人员和研究生使用,也可供广大译员参考阅读。
本教材的教学目标是为了使学生掌握英语这门工具,培养和提高学生的阅读能力和运用英语的能力,具有较高的听、说、读、写、译水平,从而顺利进行本专业的学习、研究与国际交流。 本书共设15单元,每单元设有快速阅读、课文、词汇、背景知识、练习等,前10个单元设科技写作和实用写作。在内容选择上,本书以科技英语为主线,以国际学术交流为导向,围绕学生所需要的英语知识,启发学生演讲和写作的灵感。同时,注重高质量的英语输入,帮助学生构建外语知识体系,培养学生的英语自主学习能力。本书所选文章均为原汁原味的英语佳作。
本书共九章,以对外汉语汉字教学为出发点,从汉字教学的性质观、汉字起源与演变、汉字简化整理与规范、汉字的国际传播、汉字注音等方面进行知识性地系统梳理,并结合汉字教学实践和学界相关研究成果,探讨汉字构型理论在对外汉字教学中的应用,以及字形教学、汉字教学重难点、汉字教学模式等诸多问题,为汉字的教与学提供相关理据和例证参考。本书对汉字知识和汉字教学进行历时性的追根溯源和全景式的系统梳理,是国际汉语教师汉字教学与研究的参考书。
《当东方和西方在课堂中相遇:中国英语职前教师如何理解和实践交际教学方法(英文版)》主要讲述中国英语职前教师如何理解和实践实际教学方法。《当东方和西方在课堂中相遇:中国英语职前教师如何理解和实践交际教学方法(英文版)》共分为6章:章为简介,第2章为文献综述,第3章为研究方法,第4章为英语职前教师的在校学习经验以及教师培训经验,第5章为最初对交际教学方法的理解和实践,第6章为参与者在实践过程中的理解。
本书是“通用学术英语读写系列教材”中的第四部。教材以提高学生英语学术研究论文读写能力为目标,精心挑选阅读素材,巧妙安排各单元的写作重点,循序渐进帮助学生了解研究论文的基本框架、写作原则和写作技巧,最终使学生能独立完成以IMRD格式为标准框架、以APA格式为基本要求的英语研究论文写作任务。 本教材根据研究论题进行分类,共包括主题:对剽窃的理解、语言学习中字典的使用、跨文化交际和EFL写作。每个主题包括主题导引、两篇相关论文和一个补充阅读。其中两篇论文是重点学习内容,每篇文章即为一个单元,各单元都设计了学习目标、论文阅读、词汇表、课后练习和写作重点五个部分。
《外语教育中的文化安全问题及跨文化建设研究》基于文化多元化背景下对外语教育的现实要求,把外语教育的发展放置于文化强国战略层面上进行研究,探索文化安全的定义、国家安全利益与外语教育发展的互动机制、文化传播与外语教育、跨文化交际能力培养及外语教育中的跨文化建设等问题,对这些问题的深入探讨有助于客观描述当前外语推广中的“中国文化失语”现象的整体状况,探究导致“中国文化失语症”的影响因素,推动外语教育教学改革,力促各个高校搭建外语推广与文化教育协同创新的跨学科平台,使外语推广领域成为传播中华传统文化的主要阵地,进一步拓展文化强国战略的推广渠道,实现中国传统文化的创造性转化和创新性发展,培育中华文化自信,维护我国在外语教育领域的文化安全。
传统的英语教学更加重视语言知识的传授,而忽视语言所依托的文化背景。实际上,文化与语言的关系是密切的,语言含有丰富的文化内涵。语言既是文化的载体、文化的积淀,又是文化的重要组成部分。因此,学习语言的过程其实就是了解和掌握该语言文化知识的过程。接触和了解英语国家的文化,有益于增强学生对英语的理解,有益于提高学生综合运用英语的能力,英语教学从程度上来说就是文化教学。 《文化融合思维与英语教学研究》共九章,以目前高校英语教育教学改革工作重点为出发点,依据文化教育的理念与认知发展,将传统文化与英语学习相结合。编者在内容的编写过程中吸取了大量学者专家的理论观点,并与编者多年教学经验相结合,以求做到论述全面、系统,结构清晰,语言简洁。
引导学生通过英语电影了解西方文化,在提高语言水平的同时加深对西方电影和文化的了解介绍电影的基本元素和理论,并选取十部经典电影详尽分析,真正实现对电影的“赏”和“析”语言流畅,深入浅出;例证充分,具有很强的知识性和趣味性提供生词注释、背景介绍和全书中文译文,有助于学生增进理解,更深入地进行学习