本书结合病例,以重症监护科临床需要为内容取舍标准,对危重症疾病的主要知识点作了较为全面和深入的阐述,突出重症监护科临床查房实践中的重点知识和逻辑思维,但又不仅是其临床查房工作的简单再现,还广泛涉及危重症诊治的的研究进展和循证医学证据。图文并茂,设置问题目录便于读者查阅。适合初上临床的轮转医师、临床型研究生、见习/实习医学生,也适合重症监护科的主治医师和住院医师阅读、参考。
《简化护理文书书写基本规范》(作者肖丽佳)详尽地介绍了简化护理文书的概念、意义,书写的基本原则与要求;体温单、医嘱单的书写内容与要求,格式与示例及其质量考评;特殊护理与手术室护理记录单的书写内容与要求,格式与示例;执行医嘱等护理文书相关制度。此外,书末附有《医疗机构病历管理规定》等卫生法规。《简化护理文书书写基本规范》内容全面、论述清晰、编排合理,可供医院护理工作者及管理者学习、工作、带教之时参考。
中医药学,历史悠久;古今医籍,浩如烟海;所涉词目,繁若晨星。但因多历时久远,其文理,或古奥,或艰涩,其医理,或隐晦,或深邃。今之学人,乃至业者,对此常所云难知,奥义难识。故不藉辞书,不足以通晓医学。“工欲善其事,必先利其器”。建国以来,国家扶持中医药发展,中医辞书建设历经起伏,或区区小册,或洋洋大典,为中医学术昌明多有贡献。然十数年来,学术在发展,研究在深入,反观20世纪80年代出版的中医类辞书,或内容略显粗糙,或辞目尚有疏漏,且多囿于当时的学术氛围,每留遗憾,难尽人意。有鉴于此,我们组织沪上资深中医学家编纂《新编简明中医辞典》。冠以“新编”,意在中医辞书建设和近年学术研究成果的基础上,适度扩充词目,适当修正释义,适时反映进展,以冀全面、准确、科学地体现中医学术体系,阐明各学科专
该词典收录、编译词条约85,000条,囊括了医学基础、临床和药学各学科的常见日语外来语词汇。该词典保留了《医用日语外来语辞典》(邹元植主编,吉林人民出版社,1982年)和《日英汉对照医用日语外来语词汇》(李恩生主编,人民卫生出版社,1997年)中的大部分词条,重新进行中文译注;增加了源于《日中英医学新略语词典》(池谷田鹤子、康熙雄主编,财团法人日中医学协会内部发行,2000年)和近90种近年出版的日文医药学相关书籍中所见的约24000条新词条;编入了对医药科技工作者、专利事务工作者和医药院校日语专业学生有用的19个附录。该词典收录词汇广泛、译注音义确切、附录丰富、专业性和实用性强、编排体例科学、便于检索利用,填补了二十余年来医药学日语外来语工具书的空白。
《内科住院医师手册》共分十一章,各章分别按诊断步骤、治疗方案、病情观察、临床经验等次序展开,内容贴近临床、注重实用,对每个疾病从病史采集、体格检查、辅助检查(包括实验室检查和特殊检查)、诊断要点、鉴别诊断等五个方面,完成其诊断过程,其中,我们突出了病史采集的完整性、体格检查的全面性,强调辅助检查的准确性、诊断要点的规范性,明确鉴别诊断的具体要求。就治疗方案而言,我们着重介绍每一疾病的药物治疗,对药物治疗的剂量、用法、疗程、可能的不良反应做了详尽说明,并简要介绍了每一疾病的一般治疗、手术治疗指征、其他治疗方法等,便于住院医师系统学习、灵活应用,但《内科住院医师手册(第3版)》中涉及的药物治疗仅能就一般共性而言,难以照顾到每一具体病人,因此,读者在参考临床药物应用时,应充分考虑到