《悉达多》由(德)赫尔曼·黑塞著
本次拟出川端小说的精选,选用了两篇拙译,除了《伊豆的舞女》译于五六年前外,《雪国》是二十多年前的旧译了。早先出的几个版本,也一直尘封在书柜里。此次又翻检出来,再作校订,略有修正,心中不免感慨良多。
加缪的醒世文学。“诸神判罚西西弗将一块巨石不断地推上山顶,巨石又因自身重量再滚落下去。诸神当初不无道理地认为,最可怕的惩罚,莫过于无用而又无望的劳作。然而推石上山顶这场搏斗本身,就足以充实一颗人心。” 《西西弗神话》汇集了加缪的四篇文章——《荒诞推理》《荒诞人》《荒诞创作》和《西西弗神话》。《西西弗神话》篇幅最短,但却是一篇提纲挈领、体现加缪思想要义的文章。 他指出:“西西弗是荒诞英雄。既出于他的激情,也出于他的困苦。”“在他离开山顶的每个瞬息,在他渐渐潜入诸神巢穴的每分每秒,他超越了自己的命运。他比他推的石头更坚强。”其他几篇长文,实际上是从各个侧面充分阐述和充实了加缪的这些思想。
芥川龙之介(1892—1927),这位被称为日本近代文学史上的“鬼才”,是大正时期(1912—1926)最重要的作家之一。鲁迅一生中,非常注重和赞扬的日本文学,他曾经翻译过多种日本小说和文艺理论著述,芥川龙之介的作品就是其中之一。1921年夏天,鲁迅先后译出了芥川龙之介的代表作《鼻子》和《罗生门》,登载在北京出版的《晨报》上。 此次出版的《芥川龙之介集(精)》,即是根据国家图书馆馆藏的开明书店1927年版《芥川龙之介集》而进行的整理、再版,并在附录部分选取了当年版本的部分内页以进行展示,具有的阅读价值和欣赏价值。
我早已对流失的时间和往事习惯 不管在哪里 遇到谁 以什么方式结束 我寻找的幸福 是彼岸的花朵 开在不可触及的别处 迷生寂乱 梦幻空花 盛大而恢弘的观望 终在刹那间消失
徐则臣著的《如果大雪封门》是70后青年作家徐则臣的短篇小说集。本书收入了作者近些年创作的17篇短篇小说,很多是首次面世。内容涵盖了作家的两大写作脉络:“北京”和“花街”。“北京”依然是作者始终探索的
苗炜本小说集。 作家冯唐作序 短篇小说集,由七篇小说组成。《除非灵魂拍手作歌》、《很久以前那个国庆节的红色花环》、《日光机场》、《烧鸡》、《失败者咖啡馆》、《一块肉的觉悟》《流水》。书中有对少年生活的回忆,也有对现实生活的思考和对未知世界的畅想。