《讽刺画》四集收编了作者1986-1992年间所画的130幅现代笑话,1992年曾作为《丁聪漫画系列》之一由我店出版,今纳入新编《丁聪漫画系列》。它取材于当代社会中种种可笑的人和事,具有强烈的时代特色和浓郁的生活气息,让人猛醒,发人深思.
前年,我编写了一本《文化发掘.老夫子出土》,为那位沉寂于历史、几乎消泯却又被冒名顶替的艺术家--朋弟,鸣冤叫屈,正本清源,推伪立真,同时将其非凡的漫画作品介绍给新一代读者。那一时,诲内海外,内地港台,都闹得沸沸扬扬。朋弟《老夫子》集和第二集都是1940年出版的。书中的作品,大部分是先发表在刊物上,再合集出版;也有少量是专为出书而画的。集七月出版,第二集十一月出版。此时,朋弟创作力旺盛,运笔神速,妙思不绝。集在初版后的数月内,即已印刷数版。现在这本《老夫子》就是第三版,也是1940年印的。可见朋弟此作受到了广大读者异乎寻常的欢迎。励力出版社是当时天津一家通俗读物出版社。闻名全国的武侠言情小说作家还珠楼主、刘云若、耿小的、张恨水等人都在这家出版社出书。励力出版的书,近销京表,远售沪宁,因之
本书精选了丁聪1992年以来创作的一百七十余幅讽刺画,作者针对当时社会上存在的各种歪风邪气和不良现象,给以形象、善意的讽刺和批评。作品按创作时序排列,从中可洞见当代社会生活的方方面面。
英国人善幽默。幽默原是语言艺术,在日常生活中,这种艺术语言便成为他们的漫画题材。这本集子里收集了漫画,大都是表现了生活交往中语言的幽默。 对每幅画都作一点注解,有两个原因:一是民族不同,社会生活不一样,语言各有特色,也有许多难译和无法直译的地方,使如双关语。我们说的“作家”和“坐家”谐音,“气管炎”和“妻管严”也谐音,都无法译成同样谐音的英文。英语中的谐音也难译成谐音的中文,但谐音双关语在幽默里是常用的,二是为幽默运用的技法做一点介绍,便于理解。 幽默的艺术方法重奇巧——或出奇而见巧,或巧得出奇。矛盾造成出奇效果——出奇是由于人的主观想法和客观现实之间的矛盾引起的。出奇而又能合乎情理,合乎逻辑,为人理解,便会使人觉得巧妙动人,从漫画里的幽默看得明显。