周雅荣先生编著的这本《美国法律辞典(汉英双解)》可作为高等院校法律和英语专业师生、律师、司法官员、翻译和研究工作者、涉外企业和驻美机构工作人员,以及赴美留学、创业和定居华人的参考工具书。内容包括学术性强的美国各门法律的术语,也涉及美国日常生活中与法律有关的用语。鉴于美国法律体系的渊源和路易斯安那州的特殊历史原因,本书还选编了若干主要在英国使用和存在于大陆法系内的法律词汇。全典共收词目及其相关词语一万五千条左右(包含缩略语等)。
本书选编了反映美国财产法的基本概念和原理的四十多个典型案例,分为财产的取得、不动产利益、不动产租赁、不动产转让、私人对土地使用的控制和国家对土地使用的管理六个部分。研究了财产主要是不动产利益的种类、不动产利益的变动,不动产权利人行使权利受到的私人权利和国家权力约束的基本原则。 美国财产法的内容十分丰富,限于篇幅,本书选编的案例旨在初步揭示美国财产法的基本原则和理念,引发对美国财产法的研究兴趣。在收集相关案例中,本书在注意案例典型性的同时,选取了较新的案例,以反映美国财产法的发展。 本书可以作为大专院校法律学科教师和学生讲授和学习“比较物权法”的案例辅助教材,为法律工作和其他专业人士了解美国财产法的基本概念和原则提供参考,也可以为对法律英语感兴趣的人士提供了解财产法方面