《理想国》中的主要人物是苏格拉底,但真正表达意见的却是柏拉图,柏拉图站在苏格拉底理论的基础上,针对当时希腊统治者和贵族的观点和想法提出抨击。 全书讨论的大多数问题都和日常生活密切相关,譬如优生学问题、节育问题、家庭解体问题、婚姻自由问题、独身问题、宗教问题、道德问题、文艺问题、教育问题(包括托儿所、幼儿园、小学、中学、大学研究院以及工、农、航海、医学等职业教育)加上男女平权、男女参政、男女参军等问题,几乎都是普通人一生中会遇到的各种问题。
《理想国》是古希腊哲学家柏拉图创作的哲学对话体著作。全书以苏格拉底之口,通过与其他人对话的方式,设计了一个真、善、美相统一的政体,即可以达到公正的理想国。书中讨论的大多数问题都和日常生活密切相关,如优生学问题、节育问题、家庭解体问题、婚姻自由问题、独身问题、宗教问题、道德问题、文艺问题、教育问题,以及男女平权、男女参政、男女参军等问题,几乎都是普通人一生中会遇到的各种问题。其思想博大精深,几乎代表了整个希腊的文化。而书中内容,对我们现今生活仍有绝大的意义。 2015年11月,《理想国》在英国 学术图书周 中,被评为具影响力的20本学术书之一。
暂时没有内容
在本书中罗素以他的明白晓畅的笔法陈述了数学原理研究中确定的科学结果,所谓的数学原理研究中确定的科学结果特别包括数理逻辑方面的结果。
《心经》是三藏圣典中流传极广、被人持诵讲解比较多的一部大乘经典,使用较多的译本为玄奘大师所译。虽仅二百六十个字,但涵义丰富,译笔精练、流畅而优美。圣严称其为“遇浅即浅,逢深则深”的“好经”。 喧嚣的世界,如水中月、空中云,如何放下颠倒虚妄,透过无常的现象,发现缘起性空的人生真谛,达到花开莲现,花落莲成的自在境界。滚滚红尘中,如何摆脱烦恼万分的生存状态,去我执,实现人格的自我完善。苦由心生,这些问题的答案,不妨在《心经》中寻找。让我们跟随北大国学研修班非常受欢迎主讲楼宇烈教授,体悟《心经》,祛除内心的一切苦,寻找全新的生命空间。
《亲近观音 体验自在》是诸多观音法本的摘要式汇集。作者从阐述《心经》开始,结合自身多年的修炼方法和体悟,引导读者深入经藏,消除门派之见,从整体上把握观音教法仪轨的内在逻辑关系,按经典确定的方式去修持体验相关法门,通过体验进入观自在的境界。全书引证丰富翔实,论述思维严密,是一本研究观音的学术著作。
《六祖坛经》记载了一位觉悟者的开示,惠能觉悟了本来具足的佛性,释迦牟尼在觉悟之后,感叹原来众生都有这个佛性。对不再满足于富华人生、发愿了生死的修行者来说,这是直指人心、言下顿悟的教法。 众生皆有佛性,只是无知而已。认知到自己的无知,才能放下无知。如同点灯照明,原有黑暗并非躲别处,黑暗只是没有灯光的状态。
金钱如水,必须要流动才能产生大用。如何用钱是一种很深的智慧。用钱使人众部能获得取之不尽,用之不竭的般若宝藏,才能使自己永远享有用钱的快乐。所以,拥有钱是福报,会用钱才是智慧。我们活在人世间,必须有一些福慧资粮。世间有所谓“开门七件事,柴米油盐酱醋茶”,意思是日常生活要有起码的条件。可惜人们错把追求物质当作了人生的目的,发展出计较与比较之后的贫富差别,比如“贫居闹市无人问,富在深山有远亲”、“富家一席洒,穷汉半年粮”、“宁吃少年苦,不受老来贫”、“有钱能使鬼推磨,无钱难倒英雄汉”,这些都是来自民间深刻的感叹。
《活的快乐/星云禅话》是星云大师在《人间福报》上连载的短文,内容延续了“迷悟之间”的风格,可谓其续集。文字深入浅出、贴近生活、隽永深刻。大师通过《活的快乐》、《放下!放下!》、《拥有魅力》、《一片白云横谷口》等文字,大家入禅的契机,告诉大家:禅的境界是自主、解脱、安静、快乐,尽力养成自尊自重的信心,那才是快乐之门。篇末的“养心法语”,皆是充满禅意的智慧养分。
本稿以佛经中的譬喻因缘文学为研究对象。介绍对譬喻、因缘类佛典的研究史以及相关的思想背景、印欧语言中的各种譬喻类文献,分析佛经中的譬喻类文献是如何一步步本土化。介绍话本、小说、杂剧、弹词中的因果业报与转世框架概述佛教譬喻类文献中的轮回与业报思想对中国古代文人的影响以及对今天的意义。
《星云禅修》丛书是整理星云大师在电视台播出的“星云说喻”栏目的文章而成。星云大师将七十余年修禅行佛的参悟和身体力行,教世人亲近佛理、通达人生的道理,娓娓叙来。本次出版,将“星云说喻”的九百篇佛理文章以佛光寺三修——修身、修口、修意,即做好事、说好话、存好心——为主题来整理分册,共分为九册,本书《把握当下:星云大师谈修身》,是为“星云谈修身”之一种。
《牟子理惑论》是中国最早的佛教论书。作者自设宾主,以问者和牟子各为一方,采用对话问答的形式展开论说,在一问一答之间阐述了佛教的义理。问者提出的问题代表了当时一般人对佛教的困惑,牟子的答辩则代表了信徒对佛教的理解。本论是了解佛教初传中国的情况、研究中国佛教形成和发展的一部重要文献。
“喜马拉雅文库”作为藏文化中具体系的业务出版品牌,是国家民委“十二五”“十三五”重点出版项目的课题承担方。“喜马拉雅文库汉译经典”则是在此基础上延伸的一支汉译图书系列,意在将各语种的经典图书翻译成汉文图书,推介给汉语系的读者,从而以文字架设起不同语种间文化交流的步阶。 此次这本小书《佛陀的生平(中文版)》,其英文版的编写者是上座部的Ven.Siridhamma(斯里达摩尊者),后经黄宝英女士翻译为汉语,在东南亚读者圈得到较广的普及。
《语录的思想史:解析中国禅》旨在透过禅宗最盛时期的、中国唐宋时代的代表性文献,解读各个时代禅宗的思维与表达,考察其在20世纪以何种形式被理解、被建构而形成为今天禅宗言说的问题。严格说来,这与其说是禅自身的历史,倒不如说是进行传承、编辑、解释禅者“语言”的人们的一种集体性思维的历史。本书的研究之所以不是“禅的思想史”,而刻意题为“语录的思想史”,其理由就在这里。本书由如下四章构成,但它们的宗旨都在于依据各个文献的语句和文脉,以探寻其思维与含义;其特色在于试图与基于形而上思辨的抽象性论述相区别。
《心经》是三藏圣典中流传极广、被人持诵讲解比较多的一部大乘经典,使用较多的译本为玄奘大师所译。虽仅二百六十个字,但涵义丰富,译笔精练、流畅而优美。圣严称其为“遇浅即浅,逢深则深”的“好经”。 喧嚣的世界,如水中月、空中云,如何放下颠倒虚妄,透过无常的现象,发现缘起性空的人生真谛,达到花开莲现,花落莲成的自在境界。滚滚红尘中,如何摆脱烦恼万分的生存状态,去我执,实现人格的自我完善。苦由心生,这些问题的答案,不妨在《心经》中寻找。让我们跟随北大国学研修班非常受欢迎主讲楼宇烈教授,体悟《心经》,祛除内心的一切苦,寻找全新的生命空间。
本论是论释弥勒菩萨所造的《辩中边论》而成。辩中边就是辩明中道和两边,使人们剔除边见,求得中道。全论分为七品,依次论述世界的本质,成佛的障碍,佛法的真实,对障碍的俢治,修行的次第,修行得到的果位和无上的大乘境界。
《心经》是三藏圣典中流传极广、被人持诵讲解比较多的一部大乘经典,使用较多的译本为玄奘大师所译。虽仅二百六十个字,但涵义丰富,译笔精练、流畅而优美。圣严称其为“遇浅即浅,逢深则深”的“好经”。 喧嚣的世界,如水中月、空中云,如何放下颠倒虚妄,透过无常的现象,发现缘起性空的人生真谛,达到花开莲现,花落莲成的自在境界。滚滚红尘中,如何摆脱烦恼万分的生存状态,去我执,实现人格的自我完善。苦由心生,这些问题的答案,不妨在《心经》中寻找。让我们跟随北大国学研修班非常受欢迎主讲楼宇烈教授,体悟《心经》,祛除内心的一切苦,寻找全新的生命空间。
《佛在敦煌》为段文杰先生关于敦煌佛教艺术的学术随笔集,典雅文存第七号作品。内容关于敦煌壁画和雕塑艺术的发展历史。在梳理艺术发展历史的同时,对佛教发展的历史也一并梳理。书中选配的32幅段文杰先生敦煌壁画的临本,向我们展示,敦煌学家段文杰先生也是一位很好的艺术家。
佛教信仰的世俗化和平民化,是宋代社会一个显著的时代特征。在这个过程中,妇女群体既受到了主流社会倾向的影响,其本身也是这种主流趋势的重要参与者和推动者。《宋代妇女的佛教信仰与生活空间》结合宋代佛教信仰的时代特色与宋代家庭生活状况和相关秩序理念,站在女性的立场,以“生活空间”作为观察视角,分析宋代佛教女信徒在现实生活中的活动空间及想象与思维的精神空间,进而探讨佛教信仰对妇女物质、精神生活带来的影响。
《佛都金陵》主要内容包括乌龙潭边放生池、清凉禅寺幽冥钟、密宗初传中国、达摩一苇渡江、真谛应邀入粱、三论肇始金陵、天台祖庭瓦官、智文首开律藏、法融牛头禅法、文益创法眼宗等。
中国人千百年来流行说禅机。星云大师精选禅宗公案200则,从现代人的观点,帮助您汲取禅师灵活幽默的智慧,活出充实自在的人生。禅,离开不了生活,穿衣吃饭是禅,搬柴运水也是禅,稽山章禅师在庭院里碰到投子禅师,投子禅师以一杯茶慰劳他,问道:“这杯茶如何?”章禅师双手接过茶,说道:“这杯茶,可以说森罗万象都在这里!” 投子禅师道:“森罗万象都在这里,如此说来,这是一杯非比寻常的茶,假著随随便便喝下去,谁知有何严重的后果?” 稽山章禅师有恃于自己对禅的心得,在禅师尚未说完话时就突然把茶泼掉,机锋严厉地道:“森罗万象在什么地方?” 投子禅师这时轻言慢语非常平静地说道:“可惜!一杯茶。” 章禅师转变话锋道“这只是一杯茶。”。投子禅师不放过章禅师:“虽只是一杯茶,森罗万象都在这里!”
随着国外“藏学热”的持续升温,以及有关介绍根敦群培生平及其学术成果的汉文类文章和图书的增多,不仅仅藏语读者群,越来越多的汉语读者也热衷于了解和关注这位20世纪的西藏奇僧、“鲁迅式”的藏族学术大师。藏文版的《根敦群培》的,吸引了很多不懂藏文的读者,打电话问有没有汉文版;四川大学的一名博士生,来我办公室访谈有关根敦群培的佛教哲学思想时,提出要将《根敦群培》这部书稿中有关佛教哲学方面的内容翻译成汉文,希望由我自己来承担翻译,或者找其他的人来翻译。我当即承诺不用翻译,我用汉文来写一篇有关解读根敦群培的中观哲学思想的文章,届时提供给想了解根敦群培哲学思想的读者群。这就是我撰写“理性之光:解析根敦群培的中观哲学思想”这部分的缘起。琐事缠身,一晃近10年,我的这个承诺迟迟未能兑现,但思考根敦群