《十字莲花:中国出土叙利亚文景教碑铭文献研究(公元13-14世纪)(法文版)》系《十字莲花——中国元代叙利亚文景教碑铭文献研究》的法文版,原书主要描述了叙利亚文景教徒徒石刻的发现和铭文研究情况,对敦煌发现的叙利亚文景教写本进行了重新研究译释,并分别对阿力麻里、百灵庙、王墓梁、白塔、赤峰、扬州和泉州发现的叙利亚文,也包括回鹘文、拉丁文和八思巴文景教徒碑铭逐一介绍、标音、转写、翻译、注释,并附图版介绍。 此批叙利亚文景教徒墓碑的发现和解读对也里可温教在中国元代的传播和发展具有极高的史料价值和学术意义,为基督教在中国北方少数民族,尤其是操突厥语部族传播的研究提供了弥足珍贵的手资料。
《吃喝玩乐超实用英语会话一本通》让您以三个步骤,轻松学会老外平常都在讲的词汇和口语表达。 Step1迅速掌握关键用语 Step2看真人影片,“听说”英语很简单 Step3重要词汇与道地的口语表达一次学起来 《吃喝玩乐超实用英语会话一本通》规划了丰富多元的生活主题,涵盖八大主题54个生活中的各类情境,110段真人拍摄影片,让你一边看轻松有趣的对话影片,一边学习老外日常生活中的地道英语。本书依内容分为八大主题: 1.民以食为天 2.血拼购物乐 3.旅游一路通 4.社交学问大 5.健康百分百 6.校园生活乐 8.生活大小事 7.节日欢乐庆 精心的设计与规划、生动的影片与对白,还有丰富的内容与解说,本书是您成为生活英语
《未名社科 媒介与社会丛书 文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》初版于1978年,是跨文化传播学的奠基作之一。 《未名社科 媒介与社会丛书 文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》的触媒是美、日两国学者和业界人士为期九天的跨文化研讨会,其酵母却是普罗瑟教授的深厚学养。 《未名社科 媒介与社会丛书 文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》分四部,共十六章,外加一篇绪论。前三部是理论篇,第四部是对研讨会的逐日记述和深刻批判。理论篇是跨文化传播学各派理论的综合,简明扼要。第四部内容丰厚,记述翔实,批判入理。 《未名社科 媒介与社会丛书 文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》引领读者浏览哲学家、人类学家、心理学家和传播学家的理论珠玑,轻松愉快地出入跨文化传播学的宏伟殿堂。
本书系1997年国家*人文社会科学研究项目的成果。国际汉藏语研究开始于20世纪初叶,研究者大多是非语言专业的人;30年代前后,研究工作才逐渐深入;新中国成立后,中国汉藏语研究工作获得长足进步。......
内容简介r 暂无