《中西学术文丛:尚书集释》是著名学者屈万里先生代表作之一。作者在其早年《尚书释义》基础上进行了大量增补,更采用了大量民国以来的学术成果,尤其是考古学、文字学等成果,比传统的注疏家大大向前推进了一步。作者集释《尚书》文句,博采广涉,不泥于一家一派,亦不拘于陈见,更有自己的裁断。有些论点,至今还被经常引用。通过经作者梳理后的字句注释,读者可以大致通读号称“佶屈聱牙”的《尚书》。
《言行龟鉴》所载为北宋人的言行,所谓龟鉴,即这些言和行,足可为当世鉴诫、遵循的。现在看来,书中一方面保存了他书少见的北宋政治的某些具体情节,可供历史研究参考,另一方面,书中某些言论、行动,对今天的廉政建设和道德修养,也有的启发、鉴戒作用,可以看出中华传统文明不可忽视的方面。 此书只有一个版本,即《四库全书》本。本书即由中华书局徐敏霞、文青,据清文渊阁《四库全书》本标点。
《易经图典精华》将易学有影响、代表性的图典进行分类归纳,特别是对太极、河图、洛书以及八卦、六十四卦象数符号系统的深层内涵与广义外延充分地加以开掘拓展。此外,还对易学基本理论和重要流派的精华以图典方式加以介绍,意在让广大读者从“易简”之理快速切入主题,进而登堂入室。目前,东西方哲学与文化的主流有对接、融合甚至“凿空”的趋势,其核心反映在《易经》上。的二进制原理、互补原理、遗传密码、耗散结构理论等即为其序曲。文艺复兴时期,西方借助包括中国四大发明在内的一系列重大科学技术不断输入的催化作用,最终使西方科学技术脱胎换骨,逐步超过中国。这是东西方文化的次“凿空”。20世纪原子物理学风暴等,一而再、再而三地从微观理论上与东方的宏观理论不期而遇,不谋而合。所有这些,又一次地出现大尺度“凿空
《诗经》本是人类一切共同经验的母题。黛琪的这本《爱情就在桑间濮上》既借鉴了传统解读,也尝试用社会学知识去还原、理解那个时代的“道德体系”。她肯定私奔的存在23,也发现国家意志在此引导爱私奔的人民过更理性的生活;她试图描述人类感情关系中的永恒之物,勾画出男女关系历经三千年的变与不变。黛琪认为,十五“国风”,无非婚俗。曹雪芹自叙《红楼梦》“大旨谈情”,“国风”实乃“大旨谈性”。从《周南·关雎》开始,爱情便意味着性的结合。《诗经》时代,性情不分;所有的情诗,都是情欲的表白与呐喊。跟随黛琪重读《诗经》,感受老祖宗的风情万种,在在处处,都是真情;点点滴滴,情都是真。
《十三经译注:周易译注》为《十三经译注丛书》之一种,作者黄寿祺、张善文将《周易》全文译成现代汉语,并加以详细的注释、解说,对《周易》的历史、读易的方法,每爻爻辞内在含水量义等深入浅出地向读者作了介绍,贯穿了作者多年来研究《周易》的见解,是一本雅俗共赏的译注本。
《周礼》所记载的饮食制度为中国古代饮食制度之滥觞,其所蕴含的饮食思想和饮食观念对中国饮食文化的发展起着不可忽视的指导作用。《周礼》食官规模庞大,有50种食官和3794名餐饮技术人员,其职能涵盖了饮食活动的全过程。 王雪萍编著的《周礼饮食制度研究》以《周礼》文献为主要研究对象,在梳理、整合饮食资料的基础上,依照食官职能,明确《周礼》饮食制度的类别与内涵,从学术层面考察《周礼》食官制度、饮食结构和膳食制度、饮食器具使用制度、食礼制度;结合先秦其它文献和考古材料等,采用比较的方法,点与面结合的方式,辨释、考证相关制度,展示《周礼》饮食制度的全貌。
《宋会要辑稿·崇儒》是《宋会要辑稿》的子项目,本次点校底本与参校范围共涉及17种有关文献。在吸入前人成果的基础上,对崇儒部分重新归类,共分七个部类,在附录又加上有关宋文献考证的三篇文章。
《礼记》是儒家经典之一。内涵古代丰富的文物典章制度、礼节仪式、行为规范及相关义理。其中,《礼运》展示了儒家大同、小康的社会理想,《大学》揭示了为学的内容和顺序,《中庸》成为宋儒构筑理学体系的经典依据。本书除力图准确表达原文外,对一些名物制度,详细疏解,字斟句酌,平实有据。难字又加直译,很好浅显易读,是学习儒家文化的入门书。
十三经汇集了《周易》、《尚书》、《诗经》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》、《左传》、《春秋公羊传》、《春秋觳梁传》、《论语》、《孝经》、《尔雅》、《孟子》十三部儒家基本典籍。这些典籍本身荟萃了中国传统文化的精髓,涵盖了中国古代的文学、哲学、政治、历史、伦理、语言和社会制度等诸多领域,极具文献价值。而自西汉以降,它们又逐渐被确立为封建国家的经典,备受尊崇。尤其在宋代被定为科举用书后,它们更成为历代文人士子的教科书,而进入寻常百姓家,其影响由是日益深远,地位也愈加神圣。据统计,十三经总字数不过六十五万,而关于它们的传、记、注、疏、音则达到三亿字左右,为原文的四五百倍之多。可见,十三经的确深入人心,已完全渗透到中华民族的性格和心理中去,构成了中国古代社会生活和精神生活的主体。因此,
《全本诗经浅译(修订版)》用现代诗的形式翻译《诗经》,《全本诗经浅译(修订版)》大的特色是用与《诗经》同字数的诗句来进行翻译。《诗经》以四言为主,间以五言、六言等杂言句式,译诗也以原来诗句字数为基准,四言为主,杂以其他。《诗经》内涵丰富,部分文字较为深奥,尤其是雅、颂部分,难懂。现以同字数译之,其难度之巨,可想而知。但《浅译》取得的成绩,却令人刮目相看。
《名师讲义:周祖谟文字音韵训诂讲义》作者是着名的语言学教授周祖谟在文字、训诂、音韵方面的经典讲义。其中创见颇多,而又都持之有故、言之成理,至今也为不易之言。
《宋会要辑稿·崇儒》是《宋会要辑稿》的子项目,本次点校底本与参校范围共涉及17种有关文献。在吸入前人成果的基础上,对崇儒部分重新归类,共分七个部类,在附录又加上有关宋文献考证的三篇文章。
《论语通释》是一本谈论修身治国道理的书。“修身”就是培养高尚的品德,它是正确地为人处世、妥善地治理国家的前提。不可否认,《论语》中的某些思想已经不适合于当代社会,但里面还有很多精华值得我们继承。我们在用现代先进思想武装自己头脑的同时,再用《论语》中的精华来指导自己的言行,就会变得品德更高尚。 阅读《论语》,贵在有自己的心得。从古到今,注释和解说《论语》的著作出现了很多种。无论我们阅读哪一种,都要记住:修身治国读《论语》,自己的心得最重要。而读《论语》要有自己的心得,就必须读懂原文。而要读懂原文,就必须对原文中的每个字词、每一句话都有一个准确的理解。在这一方面,《论语通释》或许可以作为您的选择之一。 孔子的学生曾子说:“君子以文会友,以友辅仁。”让我们在实现修身治国的理
《徐霞客游记/线装经典》是徐霞客根据自己约30年的旅行经历撰成而成的,是一则以日记体为主的地理著作,是中国早期的一部详细记录所经地理环境的游记,也是世界上早期记述岩溶地貌并详细考证其成因的书籍。其中包括天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》《江右游日记》《楚游日记》《粤西游日记》《黔游日记》《滇游日记》等著作。