《尚书》是上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,其中保存了大量极为珍贵的先秦思想、政治、文化等方面的历史资料,战国时总称为《书》,直到西汉时期才改称为《 尚书》。 《尚书》相传由孔子编撰而成,但有些篇是后来儒家补充进去的。《尚书》一直被视为中国封建社会的政治哲学经典,既是帝王的教科书,又是贵族子弟及士大夫必遵的 大经大法 , 在历史上具有较为深远的影响。 本书以六种文体划分,分别为典、谟、誓、诰、训、命。由于篇幅和内容的局限,本次译注仅仅节选了《尚书》的部分篇目。每一篇都包括了原文、注释和译文赏析三部分。译文赏析的 编写所采取的译文与解读相结合的方式,旨在帮助读者阅读与理解。
《南齐书选译(修订版)》是我国古代正史《二十四史》中的第七部,记载了南朝萧齐政权二十三年的历史。初名《齐书》,后世因为要与唐代李百药所著《北齐书》相区别,遂称《南齐书》。作者萧子显(487-537年),字景阳,南兰陵郡南兰陵县(今江苏常州西北)人。出身于南齐皇族,是齐高帝萧道成的孙子,豫章王萧嶷的第八子。他七岁时,即受封为宁都县侯,十三岁以王子例拜给事中。进入梁朝后,依照规定降爵为子。在梁朝历任记室参军、司徒主簿、侍中、国子祭酒、吏部尚书等职。梁大同三年(537年)出任仁威将军、吴兴太守,不久即病逝于吴兴郡,终年49岁。
《国语选译(修订版)》是我国秦以前的一部历史典籍,记述了上起西周穆王伐犬戎(前967年),下到智伯灭亡(前453年)春秋时期及其前后的约.5 00年间周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八国部分史事。分为《周语》3卷、《鲁语》2卷、《齐语》1卷、《晋语》9卷、《郑语》1卷、《楚语》2卷、《吴语》1卷、《越语》2卷,共21卷,7万余字。各语次序的排列,体现了周王室和各诸侯国的亲疏关系,把鲁、齐、晋、郑排在前边,既说明这4个诸侯国和周亲密,又表明编者重视诸夏(中原诸侯国);把楚、吴、越放在后面,除说明这3个诸侯国和周疏远,又表明编者轻视夷狄(边远少数民族诸侯国)的观念,这是春秋和战国初期的时代观点。
《资治通鉴》是我国北宋时期著名史学家司马光主持编撰的一部规模空前的史学巨著,由宋神宗取意 鉴于往事,有资于治道 而亲赐名。全书卷帙浩繁,共294卷,记载了上自周威烈王二十三年(公元前403年),下至后周世宗显德六年(公元959年),共1362年的历史,内容以政治、军事和民族关系方面的重要史实为主,兼及经济、文化和历史人物评价,博大精深,通古今之变,有 网罗宏富、体大思精,为前古之所未有 的美誉,备受历代统治者及文人学士的青睐,被视为之书。 《资治通鉴故事》对原著基础上进行了选编,编写较能体现原著的精髓,流畅易读,适合学生阅读,相信对学生的语文学习能够起到理想的辅助作用。
《尚书》是上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,其中保存了大量极为珍贵的先秦思想、政治、文化等方面的历史资料,战国时总称为《书》,直到西汉时期才改称为《 尚书》。 《尚书》相传由孔子编撰而成,但有些篇是后来儒家补充进去的。《尚书》一直被视为中国封建社会的政治哲学经典,既是帝王的教科书,又是贵族子弟及士大夫必遵的 大经大法 , 在历史上具有较为深远的影响。 本书以六种文体划分,分别为典、谟、誓、诰、训、命。由于篇幅和内容的局限,本次译注仅仅节选了《尚书》的部分篇目。每一篇都包括了原文、注释和译文赏析三部分。译文赏析的 编写所采取的译文与解读相结合的方式,旨在帮助读者阅读与理解。 目 录 【尚 书 目录】